Riz au lait -
Naps
,
Kofs
Übersetzung ins Deutsche
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Santé
et
bonheur
Gesundheit
und
Glück
(Je
les
entends
miauler,
je
les
entends
miauler)
(Ich
höre
sie
miauen,
ich
höre
sie
miauen)
Foued
(je
les
entends
miauler)
Foued
(ich
höre
sie
miauen)
Nabil
(je
les
entends
miauler)
Nabil
(ich
höre
sie
miauen)
Kofs
(je
les
entends
miauler)
Kofs
(ich
höre
sie
miauen)
Je
t'aime
bien
mais
tu
me
les
casses
Ich
mag
dich
ja,
aber
du
gehst
mir
auf
die
Nerven
Tu
me
dois
des
sous,
gros,
tu
me
les
passes
(ok)
Du
schuldest
mir
Kohle,
Alter,
rück
sie
raus
(ok)
Dans
le
tieks,
tu
sais
pas
ce
qui
se
passe
Im
Viertel
weißt
du
nicht,
was
passiert
Des
péchés
que
seul
Dieu
efface
Sünden,
die
nur
Gott
auslöscht
À
l'époque,
on
n'était
pas
si
bête
Damals
waren
wir
nicht
so
dumm
On
a
vendu
coco
pour
effacer
des
dettes
Wir
haben
Koks
verkauft,
um
Schulden
loszuwerden
À
l'école,
on
n'était
pas
si
bête
In
der
Schule
waren
wir
nicht
so
dumm
Mais
on
écrasait
des
têtes
Aber
wir
haben
Köpfe
plattgemacht
Et
frère,
c'est
un
truc
de
fou,
y
avait
que
la
zik,
de
la
boxe,
le
foot
Und
Bruder,
das
ist
verrückt,
es
gab
nur
Mucke,
Boxen,
Fußball
Avec
Nabil,
dans
le
four,
on
écrivait
des
textes
en
levant
la
foule
Mit
Nabil,
am
Block,
schrieben
wir
Texte
und
heizten
die
Menge
an
Je
les
entends
miauler
Ich
höre
sie
miauen
Ils
ne
savent
pas
qui
on
est
Sie
wissen
nicht,
wer
wir
sind
On
a
grandi
au
riz
au
lait
Wir
sind
mit
Milchreis
aufgewachsen
Bats
les
couilles
de
rayonner
Scheiß
drauf
zu
strahlen
Je
les
entends
miauler
Ich
höre
sie
miauen
Ils
ne
savent
pas
qui
on
est
(ok)
Sie
wissen
nicht,
wer
wir
sind
(ok)
On
a
grandi
au
riz
au
lait
Wir
sind
mit
Milchreis
aufgewachsen
Bats
les
couilles
de
rayonner
Scheiß
drauf
zu
strahlen
Je
les
entends
miauler
(ok)
Ich
höre
sie
miauen
(ok)
Je
les
entends
miauler
(ok)
Ich
höre
sie
miauen
(ok)
Je
les
entends
miauler
Ich
höre
sie
miauen
Je
les
entends
miauler
Ich
höre
sie
miauen
J'm'en
bats
les
couilles,
j'profite
de
mes
potes
Ist
mir
scheißegal,
ich
genieß'
es
mit
meinen
Kumpels
Éloigne-toi
de
ceux
qui
profitent
de
tes
poches
Halt
dich
fern
von
denen,
die
deine
Taschen
ausnutzen
Et
si
j't'appelle,
est-ce
que
tu
décroches?
(allô)
Und
wenn
ich
dich
anrufe,
gehst
du
ran?
(hallo)
Si
j'ai
walou,
est-ce
que
tu
te
défauches
(combien)
Wenn
ich
nichts
hab,
rückst
du
was
raus?
(wieviel)
J'ai
des
armes,
violet
Ich
hab
Waffen,
lila
J'suis
un
nouveau
millionnaire
Ich
bin
ein
neuer
Millionär
Je
les
entends
miauler
Ich
höre
sie
miauen
Miaou,
miaou,
wouah,
wouah
Miau,
miau,
wau,
wau
Ça
fait
pop-pop-pop-pop-pop-pop-pop
Das
macht
peng-peng-peng-peng-peng-peng-peng
Tout
est
parti
du
bâtiment
43
Alles
begann
im
Gebäude
43
Ça
fait
pop-pop-pop-pop-pop-pop-pop
Das
macht
peng-peng-peng-peng-peng-peng-peng
Demande
à
Sahim,
ça
c'est
le
moinama
Frag
Sahim,
das
ist
der
Moinama
Je
les
entends
miauler
Ich
höre
sie
miauen
Mais
ils
savent
pas
qui
on
est
(non)
Aber
sie
wissen
nicht,
wer
wir
sind
(nein)
On
a
grandi
au
riz
au
lait
Wir
sind
mit
Milchreis
aufgewachsen
Bats
les
couilles
de
rayonner
Scheiß
drauf
zu
strahlen
Je
les
entends
miauler
Ich
höre
sie
miauen
Mais
ils
savent
pas
qui
on
est
(non,
non)
Aber
sie
wissen
nicht,
wer
wir
sind
(nein,
nein)
On
a
grandi
au
riz
au
lait
Wir
sind
mit
Milchreis
aufgewachsen
Bats
les
couilles
de
rayonner
Scheiß
drauf
zu
strahlen
Je
les
entends
miauler
(miaou)
Ich
höre
sie
miauen
(miau)
Je
les
entends
miauler
Ich
höre
sie
miauen
Je
les
entends
miauler
(miaou)
Ich
höre
sie
miauen
(miau)
Je
les
entends
miauler
Ich
höre
sie
miauen
Oh
mon
Dieu,
ces
bâtards
veulent
mon
dû
Oh
mein
Gott,
diese
Bastarde
wollen,
was
mir
zusteht
Sur
moi,
ils
peuvent
rien
dire
Über
mich
können
sie
nichts
sagen
Donc,
normal,
ils
vont
mentir
Also,
normal,
werden
sie
lügen
Oh
mon
Dieu,
des
jaloux
veulent
mon
dû
Oh
mein
Gott,
Neider
wollen,
was
mir
zusteht
Sur
moi,
ils
peuvent
rien
dire
Über
mich
können
sie
nichts
sagen
Donc
ces
bâtards
vont
mentir
Also
werden
diese
Bastarde
lügen
J'sais
pas
ce
que
j'ai,
H-24
sur
la
côte
Ich
weiß
nicht,
was
ich
habe,
24/7
an
der
Küste
O.K,
on
a
la
cote,
mais
on
fait
la
passe
à
nos
potes
O.K,
wir
sind
angesagt,
aber
wir
spielen
den
Pass
an
unsere
Kumpels
J'sais
pas
ce
que
j'ai,
H-24
sur
la
côte
Ich
weiß
nicht,
was
ich
habe,
24/7
an
der
Küste
O.K,
on
a
la
cote,
mais
on
fait
la
passe
à
nos
potes
O.K,
wir
sind
angesagt,
aber
wir
spielen
den
Pass
an
unsere
Kumpels
Je
les
entends
miauler
Ich
höre
sie
miauen
Mais
ils
savent
pas
qui
on
est
Aber
sie
wissen
nicht,
wer
wir
sind
On
a
grandi
au
riz
au
lait
Wir
sind
mit
Milchreis
aufgewachsen
Bats
les
couilles
de
rayonner
Scheiß
drauf
zu
strahlen
Je
les
entends
miauler
Ich
höre
sie
miauen
Mais
ils
ne
savent
pas
qui
on
est
Aber
sie
wissen
nicht,
wer
wir
sind
On
a
grandi
au
riz
au
lait
Wir
sind
mit
Milchreis
aufgewachsen
Bats
les
couilles
de
rayonner
Scheiß
drauf
zu
strahlen
Je
les
entends
miauler
Ich
höre
sie
miauen
Je
les
entends
miauler
Ich
höre
sie
miauen
Je
les
entends
miauler
Ich
höre
sie
miauen
Je
les
entends
miauler
Ich
höre
sie
miauen
Santé
et
bonheur
Gesundheit
und
Glück
Je
les
entends
miauler
Ich
höre
sie
miauen
Comme
à
l'époque
du
11.43
Wie
damals
beim
11.43
Onze,
crois
en
toi
ou
arrête-toi,
c'est
1-3
Elf,
glaub
an
dich
oder
hör
auf,
das
ist
1-3
C'est
Marseille,
Air
Bel
Das
ist
Marseille,
Air
Bel
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Claro Beats
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.