Kofs feat. Naps - Riz au lait - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

Riz au lait - Naps , Kofs Übersetzung ins Deutsche




Riz au lait
Milchreis
O.K
O.K
Santé et bonheur
Gesundheit und Glück
(Je les entends miauler, je les entends miauler)
(Ich höre sie miauen, ich höre sie miauen)
Foued (je les entends miauler)
Foued (ich höre sie miauen)
Nabil (je les entends miauler)
Nabil (ich höre sie miauen)
Kofs (je les entends miauler)
Kofs (ich höre sie miauen)
N.A.P.S
N.A.P.S
Je t'aime bien mais tu me les casses
Ich mag dich ja, aber du gehst mir auf die Nerven
Tu me dois des sous, gros, tu me les passes (ok)
Du schuldest mir Kohle, Alter, rück sie raus (ok)
Dans le tieks, tu sais pas ce qui se passe
Im Viertel weißt du nicht, was passiert
Des péchés que seul Dieu efface
Sünden, die nur Gott auslöscht
À l'époque, on n'était pas si bête
Damals waren wir nicht so dumm
On a vendu coco pour effacer des dettes
Wir haben Koks verkauft, um Schulden loszuwerden
À l'école, on n'était pas si bête
In der Schule waren wir nicht so dumm
Mais on écrasait des têtes
Aber wir haben Köpfe plattgemacht
Et frère, c'est un truc de fou, y avait que la zik, de la boxe, le foot
Und Bruder, das ist verrückt, es gab nur Mucke, Boxen, Fußball
Avec Nabil, dans le four, on écrivait des textes en levant la foule
Mit Nabil, am Block, schrieben wir Texte und heizten die Menge an
Je les entends miauler
Ich höre sie miauen
Ils ne savent pas qui on est
Sie wissen nicht, wer wir sind
On a grandi au riz au lait
Wir sind mit Milchreis aufgewachsen
Bats les couilles de rayonner
Scheiß drauf zu strahlen
Je les entends miauler
Ich höre sie miauen
Ils ne savent pas qui on est (ok)
Sie wissen nicht, wer wir sind (ok)
On a grandi au riz au lait
Wir sind mit Milchreis aufgewachsen
Bats les couilles de rayonner
Scheiß drauf zu strahlen
Je les entends miauler (ok)
Ich höre sie miauen (ok)
Je les entends miauler (ok)
Ich höre sie miauen (ok)
Je les entends miauler
Ich höre sie miauen
Je les entends miauler
Ich höre sie miauen
J'm'en bats les couilles, j'profite de mes potes
Ist mir scheißegal, ich genieß' es mit meinen Kumpels
Éloigne-toi de ceux qui profitent de tes poches
Halt dich fern von denen, die deine Taschen ausnutzen
Et si j't'appelle, est-ce que tu décroches? (allô)
Und wenn ich dich anrufe, gehst du ran? (hallo)
Si j'ai walou, est-ce que tu te défauches (combien)
Wenn ich nichts hab, rückst du was raus? (wieviel)
J'ai des armes, violet
Ich hab Waffen, lila
J'suis un nouveau millionnaire
Ich bin ein neuer Millionär
Je les entends miauler
Ich höre sie miauen
Miaou, miaou, wouah, wouah
Miau, miau, wau, wau
Ça fait pop-pop-pop-pop-pop-pop-pop
Das macht peng-peng-peng-peng-peng-peng-peng
Tout est parti du bâtiment 43
Alles begann im Gebäude 43
Ça fait pop-pop-pop-pop-pop-pop-pop
Das macht peng-peng-peng-peng-peng-peng-peng
Demande à Sahim, ça c'est le moinama
Frag Sahim, das ist der Moinama
Je les entends miauler
Ich höre sie miauen
Mais ils savent pas qui on est (non)
Aber sie wissen nicht, wer wir sind (nein)
On a grandi au riz au lait
Wir sind mit Milchreis aufgewachsen
Bats les couilles de rayonner
Scheiß drauf zu strahlen
Je les entends miauler
Ich höre sie miauen
Mais ils savent pas qui on est (non, non)
Aber sie wissen nicht, wer wir sind (nein, nein)
On a grandi au riz au lait
Wir sind mit Milchreis aufgewachsen
Bats les couilles de rayonner
Scheiß drauf zu strahlen
Je les entends miauler (miaou)
Ich höre sie miauen (miau)
Je les entends miauler
Ich höre sie miauen
Je les entends miauler (miaou)
Ich höre sie miauen (miau)
Je les entends miauler
Ich höre sie miauen
Oh mon Dieu, ces bâtards veulent mon
Oh mein Gott, diese Bastarde wollen, was mir zusteht
Sur moi, ils peuvent rien dire
Über mich können sie nichts sagen
Donc, normal, ils vont mentir
Also, normal, werden sie lügen
Oh mon Dieu, des jaloux veulent mon
Oh mein Gott, Neider wollen, was mir zusteht
Sur moi, ils peuvent rien dire
Über mich können sie nichts sagen
Donc ces bâtards vont mentir
Also werden diese Bastarde lügen
J'sais pas ce que j'ai, H-24 sur la côte
Ich weiß nicht, was ich habe, 24/7 an der Küste
O.K, on a la cote, mais on fait la passe à nos potes
O.K, wir sind angesagt, aber wir spielen den Pass an unsere Kumpels
J'sais pas ce que j'ai, H-24 sur la côte
Ich weiß nicht, was ich habe, 24/7 an der Küste
O.K, on a la cote, mais on fait la passe à nos potes
O.K, wir sind angesagt, aber wir spielen den Pass an unsere Kumpels
Je les entends miauler
Ich höre sie miauen
Mais ils savent pas qui on est
Aber sie wissen nicht, wer wir sind
On a grandi au riz au lait
Wir sind mit Milchreis aufgewachsen
Bats les couilles de rayonner
Scheiß drauf zu strahlen
Je les entends miauler
Ich höre sie miauen
Mais ils ne savent pas qui on est
Aber sie wissen nicht, wer wir sind
On a grandi au riz au lait
Wir sind mit Milchreis aufgewachsen
Bats les couilles de rayonner
Scheiß drauf zu strahlen
Je les entends miauler
Ich höre sie miauen
Je les entends miauler
Ich höre sie miauen
Je les entends miauler
Ich höre sie miauen
Je les entends miauler
Ich höre sie miauen
Santé et bonheur
Gesundheit und Glück
Naps, Kofs
Naps, Kofs
Je les entends miauler
Ich höre sie miauen
Comme à l'époque du 11.43
Wie damals beim 11.43
Onze, crois en toi ou arrête-toi, c'est 1-3
Elf, glaub an dich oder hör auf, das ist 1-3
C'est Marseille, Air Bel
Das ist Marseille, Air Bel





Autoren: Claro Beats


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.