Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rent's Due
Miete ist fällig
Paper
in
my
pocket
like
the
rent's
due
Papier
in
meiner
Tasche,
als
ob
die
Miete
fällig
ist
Weapon
on
my
waist
ain't
a
sword
Waffe
an
meiner
Hüfte
ist
kein
Schwert
It's
a
pencil
Es
ist
ein
Bleistift
Eyes
red,
I
think
the
trees
loud
Augen
rot,
ich
glaub,
die
Bäume
sind
laut
See
sun
rise
like
7:
30
Seh
den
Sonnenaufgang
so
um
7:30
Uhr
His
eyes
red
because
the
start
Seine
Augen
rot,
weil
der
Anfang
Late,
the
finish
early
Spät,
das
Ende
früh
Up
again
at
5
Wieder
wach
um
5
For
the
same
service
Für
den
gleichen
Dienst
He
said
he
came
to
clean
up
Er
sagte,
er
kam,
um
aufzuräumen
Now
he's
stuck
cleaning
Jetzt
steckt
er
beim
Putzen
fest
Couldn't
blame
your
boy
for
american
dreaming
Konnte
deinen
Jungen
nicht
für
den
amerikanischen
Traum
tadeln
Daughter
needs
braces
Tochter
braucht
eine
Zahnspange
Sons
still
teething
Söhne
zahnen
noch
Oldest
out
in
uni
Der
Älteste
ist
an
der
Uni
And
the
wife
might
Und
die
Frau
könnte
ihn
I
think
the
boy
stressed
out
Ich
glaube,
der
Junge
ist
gestresst
Can't
get
no
sleep
now
Kann
jetzt
keinen
Schlaf
finden
Might
pray
for
peace
now
Könnte
jetzt
um
Frieden
beten
Spent
nights
in
stu
Verbrachte
Nächte
im
Studio
And
his
days
up
in
retail
Und
seine
Tage
im
Einzelhandel
Still
working
Immer
noch
am
Arbeiten
Little
blood
and
sweat
won't
hurt
him
Ein
bisschen
Blut
und
Schweiß
werden
ihm
nicht
schaden
Money
made
the
boy
feel
worthless
Geld
ließ
den
Jungen
sich
wertlos
fühlen
Man
made
the
money
Der
Mensch
machte
das
Geld
For
your
soul
was
it
worth
it
War
es
das
für
deine
Seele
wert?
Ain't
the
truth
what
you
ready
for
Die
Wahrheit
ist
nicht
das,
wofür
du
bereit
bist
My
brothers
think
they
Meine
Brüder
denken,
sie
sind
Kobe
with
the
loot
Kobe
mit
der
Beute
Ballotelli
with
the
boot
Balotelli
mit
dem
Schuh
The
messenger
Auf
den
Überbringer
The
man
in
the
middle
of
your
scope
Auf
den
Mann
im
Zentrum
deines
Zielfernrohrs
Cobain
with
the
bullet
to
his
dome
Cobain
mit
der
Kugel
im
Schädel
The
man
with
his
eyes
on
the
throne
Der
Mann
mit
den
Augen
auf
dem
Thron
A
crown
and
a
lump
in
my
throat
Eine
Krone
und
ein
Kloß
im
Hals
The
lady
with
the
melanin
like
coal
Die
Dame
mit
dem
Melanin
wie
Kohle
The
pound.
The
penny
Das
Pfund.
Der
Penny
The
food.
The
belly
Das
Essen.
Der
Bauch
And
I'm
still
bout'
my
paper
Und
ich
bin
immer
noch
hinter
meinem
Papier
her
Don't
take
much
to
get
your
pockets
on
fold
Es
braucht
nicht
viel,
um
deine
Taschen
leer
zu
machen
I'm
after
everything,
taking
what's
mine
and
what's
Ich
bin
hinter
allem
her,
nehme,
was
mir
gehört
und
was
mir
Owed.
Banging
hours
on
the
graveyard
shift
Geschuldet
wird.
Stunden
kloppen
in
der
Nachtschicht
Laced
up
to
the
tongue
with
big
sealed
lips
Bis
zur
Zunge
geschnürt
mit
fest
verschlossenen
Lippen
There's
no
telling
Man
kann
nicht
sagen
What
the
desperate
might
do
Was
Verzweifelte
tun
könnten
Survival
is
the
least
of
my
problems
Überleben
ist
das
geringste
meiner
Probleme
I
don't
want
to
share
my
options
with
you
Ich
will
meine
Optionen
nicht
mit
dir
teilen
A
penny
for
your
thoughts
won't
solve
them
Ein
Penny
für
deine
Gedanken
wird
sie
nicht
lösen
My
skeleton
born
where
weapons
were
drawn
Mein
Skelett
wurde
geboren,
wo
Waffen
gezogen
wurden
Like
graffiti
on
walls
we'd
often
pass
after
school
Wie
Graffiti
an
Wänden,
an
denen
wir
nach
der
Schule
oft
vorbeikamen
The
older's
work
what
the
youngers
would
do
Die
Arbeit
der
Älteren
war
das,
was
die
Jüngeren
tun
würden
At
age
12
a
45 could
make
a
man
out
you
Mit
12
konnte
eine
.45er
einen
Mann
aus
dir
machen
Back
out
with
foxes
Wieder
draußen
mit
den
Füchsen
Moving
baggies
and
boxes
Bewegen
Tütchen
und
Kisten
When
they
teach
you
respect
Wenn
sie
dir
Respekt
beibringen
They
don't
leave
you
no
options
Lassen
sie
dir
keine
Optionen
They
don't
teach
you
to
grow,
sow
the
Sie
bringen
dir
nicht
bei
zu
wachsen,
säen
das
Weeds
just
to
crop
them
Unkraut
nur,
um
es
zu
ernten
Didn't
know
we
were
seeds
Wussten
nicht,
dass
wir
Samen
waren
Came
back
where
you
dropped
us
Kamen
dorthin
zurück,
wo
du
uns
fallen
gelassen
hast
Oh
he
must
be
Oh,
er
muss
sein
Another
man
living
like
he
death
proof
Ein
weiterer
Mann,
der
lebt,
als
wäre
er
todsicher
Screaming
Paper
in
my
pocket
like
the
rents
due
Schreit:
Papier
in
meiner
Tasche,
als
ob
die
Miete
fällig
ist
Serving
sense
to
less
than
innocent
citizens
Verteilt
Vernunft
an
weniger
als
unschuldige
Bürger
To
see
kind
of
money
that
bankers
spend
on
heroin
Um
die
Art
von
Geld
zu
sehen,
die
Banker
für
Heroin
ausgeben
The
estate
been
real.
Hide
the
money
in
the
houses
Die
Siedlung
war
echt.
Versteck
das
Geld
in
den
Häusern
Bills
looking
like
measurements
in
ounces
Rechnungen
sehen
aus
wie
Maße
in
Unzen
Need
more
change
than
couches
Brauchen
mehr
Wechselgeld
als
Sofas
liefern
Boxes
over
accountants
Kisten
statt
Buchhalter
Shoulders
feel
like
mountains.
weight
Schultern
fühlen
sich
an
wie
Berge.
Gewicht
Heart
racing.
pavement
pounding
Herzrasen.
Pflasterstampfen
There's
never
been
an
escape
from
this
Es
gab
nie
einen
Ausweg
daraus
Called
trapping
for
a
reason
Nicht
ohne
Grund
'Falle'
genannt
Testing
times,
Taxed
by
a
system
we
don't
believe
in
Prüfungszeiten,
besteuert
von
einem
System,
an
das
wir
nicht
glauben
Beg
pardon
and
hold
your
grievance
Bitte
um
Verzeihung
und
halt
deine
Beschwerde
zurück
You
ever
had
to
sleep
through
the
sound
of
your
mother
grieving
Musstest
du
jemals
durch
den
Klang
der
Trauer
deiner
Mutter
schlafen?
These
smiles
can
be
so
deceiving
Dieses
Lächeln
kann
so
trügerisch
sein
We
don't
need
another
preacher
Wir
brauchen
keinen
weiteren
Prediger
We
don't
need
another
teacher
Wir
brauchen
keinen
weiteren
Lehrer
Need
all
it
all
in
an
instant
Brauchen
alles
sofort
And
school
makes
you
feel
useless
but
Und
die
Schule
lässt
dich
nutzlos
fühlen,
aber
You
could
a
flip
a
gram
without
a
test
to
prove
it
Du
könntest
ein
Gramm
verticken,
ohne
einen
Test,
um
es
zu
beweisen
And
the
product
come
in
ten
out
a
ten
Und
das
Produkt
kommt
zehn
von
zehn
an
But
you
already
made
a
promise
to
never
do
that
again
Aber
du
hast
bereits
versprochen,
das
nie
wieder
zu
tun
Because
your
brother
went
from
8 to
life
in
the
pen
Weil
dein
Bruder
von
8 bis
lebenslänglich
im
Knast
landete
Lard
a'
mercy,
upon
the
soul
of
a
sinner
Herr,
erbarme
dich
der
Seele
eines
Sünders
I've
been
dining
with
killers
Ich
habe
mit
Mördern
gespeist
Blood
of
jesus
in
my
liver
hell's
fire
in
on
my
tongue
Blut
Jesu
in
meiner
Leber,
Höllenfeuer
auf
meiner
Zunge
Head
spinning
stress
pains
in
my
lungs
- no
guidance
Kopf
dreht
sich,
Stressschmerzen
in
meiner
Lunge
- keine
Führung
Just
cycles
of
senseless
violence
Nur
Zyklen
sinnloser
Gewalt
There's
no
winners
on
the
road
life.
Es
gibt
keine
Gewinner
auf
dem
Straßenleben.
Prison
system
looking
at
black
youth
Das
Gefängnissystem
betrachtet
schwarze
Jugendliche
Like
a
gold
mine
-
Wie
eine
Goldmine
-
Youngers
getting
facety,
grafting
Jüngere
werden
frech,
schuften
Just
to
take
a
j
bag
to
J.D
it
don't
make
sense
Nur
um
eine
J-Tüte
zu
J.D.
zu
bringen,
das
ergibt
keinen
Sinn
Trappers
think
their
gallis
till
she
trap
with
a
baby
Dealer
denken,
sie
sind
Player,
bis
sie
sie
mit
einem
Baby
in
die
Falle
lockt
I
don't
want
that
life
for
mine.
Nor
me
and
my
niggas
Ich
will
dieses
Leben
nicht
für
meine.
Noch
für
mich
und
meine
Niggas
These
thoughts
feel
like
cages
Diese
Gedanken
fühlen
sich
wie
Käfige
an
Victories
are
tainted
Siege
sind
befleckt
Magistrates
and
statements
Richter
und
Aussagen
Testing
on
my
patiences
Testen
meine
Geduld
Assume
it's
a
phases
and
a
better
life's
waiting
Nehme
an,
es
ist
eine
Phase
und
ein
besseres
Leben
wartet
But
reality
cheques
don't
pay
wages
Aber
Realitätsschecks
zahlen
keine
Löhne
Paper
in
my
pocket
like
the
rent's
due
Papier
in
meiner
Tasche,
als
ob
die
Miete
fällig
ist
Weapon
on
my
waist
ain't
a
sword
Waffe
an
meiner
Hüfte
ist
kein
Schwert
It's
a
pencil
Es
ist
ein
Bleistift
Weapon
on
my
waist
ain't
a
sword
Waffe
an
meiner
Hüfte
ist
kein
Schwert
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Album
23Winters
Veröffentlichungsdatum
01-03-2016
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.