Koji Tamaki - 虹のラララ - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

虹のラララ - Koji TamakiÜbersetzung ins Deutsche




虹のラララ
Regenbogen-Lalala
通り過ぎてくクラクション
Vorbeifahrendes Hupen
雲はしましま模様
Die Wolken sind gestreift gemustert
時計の針は9時を回る
Die Uhrzeiger passieren die 9
雲の影が映って
Der Schatten der Wolken spiegelt sich
街はしましま模様
Die Stadt ist gestreift gemustert
次のバスに乗り遅れぬよう
Damit ich den nächsten Bus nicht verpasse
辿り着きたい その場所は 二人笑い合える場所で
Der Ort, den ich erreichen möchte, ist ein Ort, an dem wir beide zusammen lachen können
ラララ 君の側で ラララ うたう歌が
Lalala, an deiner Seite, Lalala, das Lied, das ich singe
いつも その胸へと架かる 虹になればいい
Möge es immer ein Regenbogen sein, der sich zu deinem Herzen spannt
バスとすれ違うたび
Jedes Mal, wenn ein Bus vorbeifährt
窓はしましま模様
Das Fenster ist gestreift gemustert
だけど誰も気付きもしない
Aber niemand bemerkt es auch nur
嬉しくて悲しくて
Glücklich und traurig zugleich
心しましま模様
Mein Herz ist gestreift gemustert
思わず君にメールしてる
Unwillkürlich schreibe ich dir eine Nachricht
辿り着きたいその場所は 一人じゃ意味がない
Der Ort, den ich erreichen möchte, hat allein keine Bedeutung
ラララ ずっと側で ラララ 君の側で
Lalala, immer an deiner Seite, Lalala, an deiner Seite
僕が 描く愛の虹は 君だけのもの
Der Regenbogen der Liebe, den ich male, gehört nur dir
ラララ 君の側で ラララ うたう歌は
Lalala, an deiner Seite, Lalala, das Lied, das ich singe
いつも その胸へと架かる
ist immer ein Regenbogen, der sich zu deinem Herzen spannt
ラララ ずっと側で ラララ 君の側で
Lalala, immer an deiner Seite, Lalala, an deiner Seite
僕が 描く愛の虹は 君だけのもの
Der Regenbogen der Liebe, den ich male, gehört nur dir





Autoren: Misia, 玉置 浩二, 玉置 浩二, misia


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.