Koji Ueno - 吉祥寺 - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

吉祥寺 - Koji UenoÜbersetzung ins Englische




吉祥寺
Kichijoji
夜汽車にトコトコ揺り揺られ この都会(まち)に着いた
Night train creaked along and swayed as I arrived in the city.
破れたGパン2枚だけ バックに詰め込んで
Only two pairs of torn jeans stuffed into my backpack,
おふくろ持たせたセーター2枚
Two sweaters my mom gave me.
涙を拭きながら 編んでたセーター
Sweaters she knit while wiping away tears.
住まいは吉祥寺 この町で暮らしてます
I now live in Kichijoji, living in this town.
住まいは吉祥寺 この町で暮らしてます
I now live in Kichijoji, living in this town.
雨の中 君は泣いて
In the rain, you cried,
見えなくなるまで ずっと
Until you were out of sight,
なぜ 一緒に行こうと
Why did you want to come with me,
なぜ 撲(なぐ)ってまでも
Why do you have to hit me?
風吹く冷たい都会では 誰もが無口だよ
In this cold and windy city, everyone is silent.
居酒屋 隣の人までが 黙って酒に酔う
At the tavern, the man next to me silently drinks his sake.
雪降る故郷(いなか)の夜が恋しい
I miss the snowy nights in my hometown,
親父の愚痴が ああ 聞きたいなー
I want to hear my father's nagging.
住まいは吉祥寺 この町で暮らしてます
I now live in Kichijoji, living in this town.
住まいは吉祥寺 この町で暮らしてます
I now live in Kichijoji, living in this town.
寒い夜 ひとり寝には
On cold nights, when I sleep alone,
夢に見るんだ 君を
I dream of you,
なぜ 背中を向けた
Why did you turn your back on me,
なぜ 夜汽車に乗ったと
Why did you get on the night train and leave?
Gパン ポッケに手を入れて 男は歩いてく
With his hands in his jeans pockets, the man walks on.
後ろを見ること許されず 男は歩いてく
He is not allowed to look back, so the man walks on.
学生たちが過ぎてく駅裏で
Students pass by, behind the station,
よく似た背中が 妹に
One back looks just like my sister.
住まいは吉祥寺 この町で暮らしてます
I now live in Kichijoji, living in this town.
住まいは吉祥寺 この町で暮らしてます
I now live in Kichijoji, living in this town.
風の中 涙拭いて
I wipe away my tears in the wind.
ひとりで強く 俺は
I will be strong and alone, my love
そう 振り返らずに
Yes, I will not look back,
そう このままずっと
Yes, I will live like this forever.






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.