KOKIA - Yoake - Rebirth - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Yoake - Rebirth - KOKIAÜbersetzung ins Englische




Yoake - Rebirth
Yoake - Rebirth
見捨てたりしない だから夜明けはやってくる
I won't abandon you, so the dawn will come.
毎日誰かの 再生の時を見守って
Every day, I watch over someone's moment of rebirth.
新しい 朝陽が生まれる
A new sunrise is born.
Flies away 誰にも訪れる 静かな夜明けに
Flies away In the quiet dawn that comes to everyone
Flies away 微笑んで 歩み出す私の未来に
Flies away I smile and step into my future
今日を生き抜く勇気を突然見失っても
Even if I suddenly lose the courage to live through today
夜の静けさが穏やかな朝を導くように
Just as the stillness of the night guides to a peaceful morning
私は今 生まれかわるの
I am now reborn
Flies away 今なら 飛び立てるそんな気がした
Flies away Now I feel like I can fly away
Flies away いつだってやり直せる夜明けと共に
Flies away I can always start over with the dawn
暁の蒼い時の中
In the blue hour of dawn
Flies away 失うものなんて 何にもないから
Flies away I have nothing to lose
Flies away 今なら 飛び立てるそんな気がした
Flies away Now I feel like I can fly away
夜明けと共に 生まれかわるの
With the dawn, I am reborn





Autoren: Kokia


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.