Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Z rąk do rąk
Из рук в руки
Czy
świat
przestanie
się
kiedyś
kręcić?
Перестанет
ли
когда-нибудь
мир
вращаться?
Czy
nasze
serca
przestaną
kiedyś
bić?
Перестанут
ли
когда-нибудь
наши
сердца
биться?
Znowu
zadajesz
te
dwa
pytania
Ты
снова
задаешь
эти
два
вопроса
Nagle
mówisz,
że
musisz
już
iść
И
вдруг
говоришь,
что
тебе
пора
идти
Przechodzisz
z
rąk
do
rąk
Ты
переходишь
из
рук
в
руки
Z
ust
do
ust
Из
уст
в
уста
Przechodzisz
z
rąk
do
rąk
Ты
переходишь
из
рук
в
руки
Z
ust
do
ust
Из
уст
в
уста
Jesteś
tam,
a
zaraz
potem
tu
Ты
здесь,
а
мгновение
спустя
— там
Przechodzisz
z
rąk
do
rąk
Ты
переходишь
из
рук
в
руки
Z
ust
do
ust
Из
уст
в
уста
Przechodzisz
z
rąk
do
rąk
Ты
переходишь
из
рук
в
руки
Z
ust
do
ust
Из
уст
в
уста
Jak
Diana
Scott
w
filmie
Darling
Как
Диана
Скотт
в
фильме
"Дорогая"
Uzależniona
od
nieustannych
zmian
Зависимая
от
постоянных
перемен
W
poszukiwaniu
nowego
jutra
В
поисках
нового
завтра
Przed
lustrem
przymierzasz
następną
twarz
Перед
зеркалом
примеряешь
новое
лицо
Przechodzisz
z
rąk
do
rąk
Ты
переходишь
из
рук
в
руки
Z
ust
do
ust
Из
уст
в
уста
Przechodzisz
z
rąk
do
rąk
Ты
переходишь
из
рук
в
руки
Z
ust
do
ust
Из
уст
в
уста
Jesteś
tam,
a
zaraz
potem
tu
Ты
здесь,
а
мгновение
спустя
— там
Przechodzisz
z
rąk
do
rąk
Ты
переходишь
из
рук
в
руки
Z
ust
do
ust
Из
уст
в
уста
Przechodzisz
z
rąk
do
rąk
Ты
переходишь
из
рук
в
руки
Z
ust
do
ust
Из
уст
в
уста
Przechodzisz
z
rąk
do
rąk
Ты
переходишь
из
рук
в
руки
Z
ust
do
ust
Из
уст
в
уста
Przechodzisz
z
rąk
do
rąk
Ты
переходишь
из
рук
в
руки
Z
ust
do
ust
Из
уст
в
уста
Jesteś
tam,
a
zaraz
potem
tu
Ты
здесь,
а
мгновение
спустя
— там
Przechodzisz
z
rąk
do
rąk
Ты
переходишь
из
рук
в
руки
Z
ust
do
ust
Из
уст
в
уста
Przechodzisz
z
rąk
do
rąk
Ты
переходишь
из
рук
в
руки
Z
ust
do
ust
Из
уст
в
уста
Tam-ta-ram-tam-ta-ra-ram
Там-та-рам-там-та-ра-рам
Tam-tam-ta-ram
Там-там-та-рам
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Leslaw Strybel
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.