Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bob
had
zijn
droomprinces
nog
nooit
gezien,
Bob
had
his
dream
princess
never
seen,
Had
zelfs
haar
stem
nog
niet
gehoord,
bovendien,
Had
even
her
voice
not
yet
heard,
besides,
Ze
heette
Jenny
uit
de
USA,
vandaar
She
called
Jenny
from
the
USA,
so
Elkaar
ontmoeten
was
te
vroeg
zo
bleek
Each
other
to
meet
was
too
early,
so
it
seemed
Ze
schreven
12
jaar
lang,
elke
week
They
wrote
for
12
years
to
each
other,
every
week
Ze
wilden
zeker
zijn
van
elkaar,
vandaar
They
wanted
to
be
sure
of
each
other,
so
En
hij
droomde
hoe
zij,
voor
hem
And
he
dreamt
how
she,
for
him,
Nog
mooier
dan
de
Venus
van
Milo
zou
zijn
Even
more
beautiful
than
the
Venus
de
Milo
would
be
Met
lang
blond
haar
With
long
blonde
hair
Het
was
een
mooie
lentedag
in
mei
It
was
a
beautiful
spring
day
in
May
Er
kwam
een
telegram
voor
Bob
A
telegram
came
for
Bob
Waarin
ze
zei:
Ik
kom
per
boot
uit
de
USA,
vandaag
In
which
she
said:
I
arrive
by
boat
from
the
USA,
today
Hij
stak
zijn
anjer
op,
kamde
z'n
haar
He
pinned
on
his
carnation,
combed
his
hair
Zijn
stoute
schoenen
stonden
klaar,
al
12
jaar,
His
sturdy
shoes
were
ready,
already
12
years,
En
op
de
snelweg
zong
hij
zacht
ze
komt,
vandaag
And
on
the
highway
he
sang
softly,
she
comes,
today
En
hij
droomde
hoe
zij,
voor
hem
And
he
dreamt
how
she,
for
him,
Nog
mooier
dan
de
Venus
van
Milo
zou
zijn
Even
more
beautiful
than
the
Venus
de
Milo
would
be
Met
lang
blond
haar
With
long
blonde
hair
En
hij
droomde
hoe
zij,
voor
hem
And
he
dreamt
how
she,
for
him,
Nog
mooier
dan
de
Venus
van
Milo
zou
zijn
Even
more
beautiful
than
the
Venus
de
Milo
would
be
Met
lang
blond
haar
With
long
blonde
hair
En
hij
droomde
hoe
zij,
voor
hem
And
he
dreamt
how
she,
for
him,
Nog
mooier
dan
de
Venus
van
Milo
zou
zijn
Even
more
beautiful
than
the
Venus
de
Milo
would
be
Met
lang
blond
haar
With
long
blonde
hair
Hij
scheurde
zwetend
langs
de
kade
heen,
He
sped,
sweating,
along
the
quay,
Bob
reed
als
een
gek,
voor
haar
alleen
Bob
drove
like
a
maniac,
for
her
alone,
Handen
trillend,
benen
zwaar
als
lood,
z'n
hoofd
rood
Hands
trembling,
legs
heavy
as
lead,
his
head
red
En
met
een
witte
anjer
stond
zij
daar
And
with
a
white
carnation
she
stood
there
Ze
was
een
Venus
van
een
vrouw,
met
lang
blond
haar
She
was
a
Venus
of
a
woman,
with
long
blonde
hair
Aan
130
ramde
Bob
de
boot...
At
130
Bob
rammed
the
boat...
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.