Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In This Together (2020 Wrap Up)
Wir stecken da gemeinsam drin (2020 Zusammenfassung)
We
are
in
this
together
Wir
stecken
da
gemeinsam
drin
We
are
in
this
together
Wir
stecken
da
gemeinsam
drin
2020
Was
unforgettable
2020
war
unvergesslich
2020
Gave
a
better
view
2020
gab
einen
besseren
Blick
That
me
and
you
Dass
ich
und
du
We're
in
this
together
Wir
stecken
da
gemeinsam
drin
I
remember
when
the
Ball
dropped
Ich
erinnere
mich,
als
die
Kugel
fiel
2020
Was
supposed
to
be
the
year
we
all
popped
2020
sollte
das
Jahr
sein,
in
dem
wir
alle
durchstarten
Coronavirus
hit
us
harder
than
the
small
pox
Coronavirus
hat
uns
härter
getroffen
als
die
Pocken
But
we
did
our
DYI's
learning
hobbies
online
Aber
wir
haben
unsere
DIYs
gemacht
und
online
Hobbys
gelernt
From
baking
a
cake
to
Gardening
Vom
Kuchenbacken
bis
zum
Gärtnern
Cutting
your
own
hair
or
becoming
an
artisan
Sich
selbst
die
Haare
schneiden
oder
zum
Kunsthandwerker
werden
And
this
was
the
year
of
the
Zoom
Und
das
war
das
Jahr
von
Zoom
I
went
to
weddings
and
Bat
Mitzvahs
without
wearing
a
suit
Ich
war
auf
Hochzeiten
und
Bat
Mizwas,
ohne
einen
Anzug
zu
tragen
And
the
news
had
people
bugging
out
Und
die
Nachrichten
haben
die
Leute
verrückt
gemacht
They
full
of
it
that's
why
the
toilet
paper
was
running
out
Sie
sind
voll
davon,
deshalb
ging
das
Toilettenpapier
aus
Pollution's
at
an
all-time
low
Die
Umweltverschmutzung
ist
auf
einem
Allzeittief
And
Black
lives
Matter
doesn't
mean
that
your
lives
don't
c'mon
Und
Black
Lives
Matter
bedeutet
nicht,
dass
eure
Leben
nicht
zählen,
komm
schon
We
are
better
than
this...
Wir
sind
besser
als
das...
But
when
it's
all
good,
you
know...
Aber
wenn
alles
gut
ist,
weißt
du...
Trump'll
take
the
credit
for
it.
Wird
Trump
sich
die
Lorbeeren
dafür
einheimsen.
We
are
in
this
together
Wir
stecken
da
gemeinsam
drin
We
are
in
this
together
Wir
stecken
da
gemeinsam
drin
2020
Was
unforgettable
2020
war
unvergesslich
2020
Gave
a
better
view
2020
gab
einen
besseren
Blick
That
me
and
you
Dass
ich
und
du
We're
in
this
together
Wir
stecken
da
gemeinsam
drin
The
pentagon
is
showing
videos
of
UFO
Das
Pentagon
zeigt
Videos
von
UFOs
Even
the
aliens
figured
they
should
just
leave
us
alone
Sogar
die
Aliens
haben
beschlossen,
dass
sie
uns
einfach
in
Ruhe
lassen
sollten
Can't
forget
the
birthday
and
the
graduations
Nicht
zu
vergessen
die
Geburtstage
und
die
Schulabschlüsse
Never
thought
a
drive-by
would
be
to
show
appreciation
Hätte
nie
gedacht,
dass
ein
Drive-by
dazu
dienen
würde,
Wertschätzung
zu
zeigen
I
guess
Mother
Nature
figured
she
would
turn
it
up
Ich
schätze,
Mutter
Natur
hat
beschlossen,
noch
einen
draufzusetzen
With
hurricanes,
earthquakes,
pandemic
sure
enough
Mit
Hurrikanen,
Erdbeben,
Pandemie,
ganz
sicher
We
had
protests...
We
had
riots
Wir
hatten
Proteste...
Wir
hatten
Unruhen
We
had
reveal
parties
starting
campfires
Wir
hatten
Enthüllungspartys,
die
Lagerfeuer
auslösten
2020
Read
like
a
red-letter
2020
liest
sich
wie
ein
roter
Buchstabe
At
least
everybody
got
to
know
they're
pets
better
Zumindest
hat
jeder
seine
Haustiere
besser
kennengelernt
And
just
when
it
had
its
blessings
Und
gerade
als
es
seine
Segnungen
hatte
Here
come
the
2020
elections
Kamen
die
Wahlen
2020
And
we
lost
a
few
diamonds
in
the
rough
Und
wir
haben
ein
paar
Rohdiamanten
verloren
But
Kobe
and
Gianna
had
us
looking
up
Aber
Kobe
und
Gianna
ließen
uns
aufblicken
So
it's
only
right
the
Lakers
had
winning
in
the
bubble
Also
ist
es
nur
richtig,
dass
die
Lakers
in
der
Bubble
gewonnen
haben
We
lost
John
Lewis
and
gained
his
good
trouble
Wir
haben
John
Lewis
verloren
und
seinen
guten
Ärger
gewonnen
RBG
RIP
YOU
A
LEGEND
RBG,
Ruhe
in
Frieden,
du
bist
eine
Legende
To
Black
Panther
Bozeman
Wakanda
forever
An
Black
Panther
Bozeman,
Wakanda
für
immer
But
in
spite
of
it
all,
we
still
ain't
lose
hope
Aber
trotz
allem
haben
wir
die
Hoffnung
nicht
verloren
The
presidential
debates
gave
us
some
new
jokes
Die
Präsidentschaftsdebatten
gaben
uns
ein
paar
neue
Witze
And
we
still
dreaming
bout
a
better
future
Und
wir
träumen
immer
noch
von
einer
besseren
Zukunft
So
your
neighbor
is
somebody
you
better
get
used
to
cuz!
Also,
dein
Nachbar
ist
jemand,
an
den
du
dich
besser
gewöhnen
solltest,
Süße!
We
are
in
this
together
Wir
stecken
da
gemeinsam
drin
We
are
in
this
together
Wir
stecken
da
gemeinsam
drin
2020
Was
unforgettable
2020
war
unvergesslich
2020
Gave
a
better
view
2020
gab
einen
besseren
Blick
That
me
and
you
Dass
ich
und
du
We're
in
this
together
Wir
stecken
da
gemeinsam
drin
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Konata Small
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.