Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Got
poppin'
on
the
note
(On
the
note)
Hab's
krachen
lassen
auf
der
Note
(Auf
der
Note)
Look
at
this
Havis
they're
makin'
it
famous
Schau
dir
die
Havis
an,
die
machen
es
berühmt
Nigga
woah
(Whoah)
Nigga,
wow
(Wow)
Can't
even
fuckin'
know
you
got
to
go
play
this
Kannst
nicht
mal
checken,
du
musst
das
spielen
It's
all
of
our
own
Es
gehört
alles
uns
Holler
these
hits
nigga
I
should
be
ballin'
Ruf
diese
Hits,
Nigga,
ich
sollte
ballern
Nigga
woah
(Whoah)
Nigga,
wow
(Wow)
Said
I
got
necks,
niggas
know
that
I'm
talkin'
Sag,
ich
hab
Erfolg,
Niggas
wissen,
was
ich
meine
Got
net
gain,
more
like
I'm
Harvey
at
the
Met
game
Mach
Gewinn,
eher
wie
Harvey
beim
Metgame
Here's
a
word
of
why
you
should
be
afraid
Hier
ein
Wort,
warum
du
Angst
haben
solltest
Took
a
couple
years
but
I
know
the
game
Brauchte
ein
paar
Jahre,
doch
jetzt
kenn'
ich
das
Spiel
Call
me,
I'm
back
in
with
my
new
shit
Ruf
an,
ich
bin
zurück
mit
meinem
neuen
Shit
Spearin'
that,
turn
and
have
a
coup,
shit
Stech'
es,
dreh'
um
und
mach
'nen
Coup,
Shit
Swear
that
I'm
a
one,
ain't
no
fuckin'
joke
Ich
schwör',
ich
bin
der
Einzige,
kein
verdammter
Witz
Doom
would've
wanted,
never
found
me
at
the
bottom
of
the
boat
Doom
hätte's
gewollt,
nie
am
Bootsgrund
gesehen
Never
be
falling
I'm
made
to
be
famous
Ich
falle
nicht,
ich
bin
gemacht
für
Ruhm
You
don't
know
Brooklyn
if
never
had
Nathan's
Du
kennst
Brooklyn
nicht,
hattest
nie
Nathan's
You
keep
on
fucking
up
shit
we
created
Ihr
ruiniert
ständig,
was
wir
geschaffen
haben
Check
what
to
date
is
Check,
was
heute
läuft
This
time
next
year
got
yo
mother,
yo
girl,
and
yo
sister
sedated
Nächstes
Jahr
um
die
Zeit
sind
deine
Mutter,
dein
Mädchen
und
deine
Schwester
sediert
This
is
my
life
it
is
me
who
gone
and
made
it
Das
ist
mein
Leben,
ich
hab's
geschafft
And
I
just
went
and
bought
a
boat
Und
ich
kaufte
mir
ein
Boot
Now
hard
to
hold
up
my
wrist
with
these
golden
bracelets
Jetzt
schwer,
mein
Handgelenk
mit
den
Goldarmbändern
hochzuhalten
Remember
being
fucking
broke
Erinner'
mich
dran,
verdammt
pleite
gewesen
zu
sein
Momma
scrubbed
toilets
for
some
food
stamps
Mama
putzte
Toiletten
für
Essensmarken
Now
we
both
laughing
doing
2 steps
Jetzt
lachen
wir
beide,
machen
Two
Steps
Now
I
got
my
ex
calling
my
phone
Jetzt
ruft
meine
Ex
mein
Handy
an
Asking
me
for
things
that
her
dude
can't
Fragt
nach
Dingen,
die
ihr
Typ
nicht
kann
Out
here
sitting
on
my
boat
deck
Hier
draußen
auf
meinem
Bootsdeck
Acting
like
my
service
just
dropped
bitch
- no
chance
Tu
so,
als
wär
mein
Netz
weg,
Schlampe
– keine
Chance
Stalker
shit
- how'd
you
even
get
on
my
new
line
Stalker-Shit
– wie
kommst
du
an
meine
neue
Nummer?
All
up
on
Instagram
checking
out
my
new
chick
Guckst
auf
Instagram
meine
neue
Braut
an
All
about
my
upgrade
Alles
nur
mein
Upgrade
You
still
moving
downstream
Du
schwimmst
immer
noch
flussab
Did
I
remind
you
that
I
bought
a
boat
Habs
erwähnt,
dass
ich
ein
Boot
gekauft
hab?
Never
be
falling
I'm
made
to
be
famous
Ich
falle
nicht,
ich
bin
gemacht
für
Ruhm
I
am
from
Queens
but
I
lived
out
in
Bay
Ridge
Ich
bin
aus
Queens,
doch
lebte
in
Bay
Ridge
You
keep
on
fucking
up
shit
we
created
Ihr
ruiniert
ständig,
was
wir
geschaffen
haben
Check
what
the
date
is
Check,
was
heut'
ist
This
time
next
year
got
the
world
in
my
palm
Nächstes
Jahr
um
die
Zeit
hab'
die
Welt
in
der
Hand
And
I
visit
my
favorite
places
Und
besuch'
meine
Lieblingsorte
My
Aces
be
living
with
me
Meine
Ases
leben
bei
mir
Thinking
about
all
of
the
places
Denk'
an
all
die
Orte
We
been
just
today
and
Wo
wir
grade
erst
waren
Been
thinking
about
staying
Und
denk'
drüber
nach
zu
bleiben
But
you
keep
on
waiting
Doch
du
wartest
weiter
For
my
new
shit
Auf
meinen
neuen
Shit
I'm
just
chilling
on
my
fucking
boat
Chill'
nur
auf
meinem
verdammten
Boot
Never
be
falling
I'm
made
to
be
famous
Ich
falle
nicht,
ich
bin
gemacht
für
Ruhm
You
don't
know
Brooklyn
if
never
had
Nathan's
Du
kennst
Brooklyn
nicht,
hattest
nie
Nathan's
You
keep
on
fucking
up
shit
we
created
Ihr
ruiniert
ständig,
was
wir
geschaffen
haben
Check
what
to
date
is
Check,
was
heute
läuft
This
time
next
year
got
yo
mother,
yo
girl,
and
yo
sister
sedated
Nächstes
Jahr
um
die
Zeit
sind
deine
Mutter,
dein
Mädchen
und
deine
Schwester
sediert
All
of
this
grindin',
I'm
killin'
it,
what
would
I
play
you?
All
dieses
Grinden,
ich
kill'
es,
was
würd'
ich
dir
vorspielen?
If
you
don't
know
me
by
now
you
should
now
that
I
take
you
Wenn
du
mich
jetzt
noch
nicht
kennst,
solltest
du
wissen,
dass
ich
dich
nehm'
On
a
trip
my
nigga
Auf
'ne
Reise,
mein
Nigga
We
get
poppin'
on
the
rella
Wir
lassen
es
krachen
mit
der
Rella
And
if
you
don't
know
I
swear
I
won't
let
you
down
Und
wenn
du's
nicht
weißt,
ich
schwör',
ich
lass
dich
nicht
hängen
Know
that
I
won't,
woah
Weiß,
dass
ich's
nicht
tu',
wow
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Album
Boat
Veröffentlichungsdatum
30-08-2016
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.