Konsta - Bir Qadam - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Bir Qadam - KonstaÜbersetzung ins Russische




Bir Qadam
Один шаг
Xuddi haykaldekman ko′changda
Словно статуя стою на твоей улице,
Mag'lub bo′ldim bu jang da
Побеждённый в этой битве.
Bir habar olgin o'ljangdan
Узнай хоть что-нибудь о своем трофее,
Meni baxtim shu nozik qo'lchangda
Мое счастье в твоих нежных руках.
Qattiq sog′inchdan qilaman qo′ng'iroq
От сильной тоски звоню тебе,
Raqamingni yotdan teraman so′ng biroq
Набираю твой номер наизусть, но
Uzoq gudoklardan so'ngra
После долгих гудков
Tosh chexra ortida qalb yig′lar xo'ngrab
За каменным лицом сердце рыдает, стеная.
Bo′ldi kech o'ylab seni barbie
Уже поздно, думая о тебе, моя Барби,
O'ylab seni dardingda
Думая о тебе, в твоей боли,
"Sevaman" deb aytardingda
Ты говорила "люблю",
Yana sevgim o′zimga qaytarding
А потом мою любовь возвращала мне.
Seni sevish azobli, ming azob
Любить тебя мучительно, тысяча мук,
Baxtimsan, no feling, jazo
Ты моё счастье, но и моё наказание,
Qara bizni asablar tarang
Смотри, наши нервы на пределе,
Birbrimizga chidab arang, biz пара
Едва терпим друг друга, мы пара.
Doim yetmidi bir qadam
Всегда не хватало одного шага,
Orqaga qaytamiz qirqida
Возвращаемся назад на грани,
Imkon keladi qayta: "sabr qil" deb
Снова появляется возможность: "терпи", говорят,
Doim o′rtada qoladi bir qadam
Всегда посередине остается один шаг.
Doim yetmidi bir qadam
Всегда не хватало одного шага,
Orqaga qaytamiz qirqida
Возвращаемся назад на грани,
Imkon keladi qayta: "sabr qil" deb
Снова появляется возможность: "терпи", говорят,
Doim o'rtada qoladi bir qadam
Всегда посередине остается один шаг.
Bu sevgi, yo nafrat
Это любовь или ненависть?
Bir baxt bu, bir xasrat
Это счастье или горе?
Bir ket deb, bir asra
То уйди, то останься,
Bu sevgi, yo nafrat
Это любовь или ненависть?
Bu sevgi, yo nafrat
Это любовь или ненависть?
Bir baxt bu, bir xasrat
Это счастье или горе?
Bir ket deb, bir asra
То уйди, то останься,
Bu sevgi, yo nafrat
Это любовь или ненависть?
(Bu sevgimi, nafratmi? Ayt)
(Это любовь или ненависть? Скажи)
(Bu sevgimi, nafratmi? A-ayt)
(Это любовь или ненависть? С-скажи)
(Bu sevgimi, nafratmi? Ayt)
(Это любовь или ненависть? Скажи)
(Bu baxtmi yo xasratmi? A-a-ayt)
(Это счастье или горе? С-с-скажи)
(Bu sevgimi, nafratmi? Ayt)
(Это любовь или ненависть? Скажи)
(Bu sevgimi, nafratmi? A-ayt)
(Это любовь или ненависть? С-скажи)
(Bu sevgimi, nafratmi? Ayt)
(Это любовь или ненависть? Скажи)
(Bu baxtmi yo xasratmi? A-a-ayt)
(Это счастье или горе? С-с-скажи)
Biz xuddi duetni kuylimiz solo
Мы словно дуэт, но поём соло,
Hislarni игнор qilib o′ylimiz qolar orta
Игнорируя чувства, наши мысли остаются посередине,
Lekin, hayollar tanlagan
Но мечты выбрали,
O'ylab qayttaligim malikam bilmay
Не знаю, моя королева, вернуться ли мне, подумав.
Nimaligin sensiz bo′lishni, sensiz kulishni
Каково это быть без тебя, смеяться без тебя,
Bir ishni qilishni, turish, yiqilishni
Что-то делать, стоять, падать,
Qurish yo buzishni, cho'kaman suzishni
Строить или разрушать, я тону, плыву,
Unutib dengiz qarida
Забывая у берега моря.
Ko′krak qafas bora bora qisqaradi
Грудь все больше сжимается,
Cho'kaman huddi artist, qiz qarata
Тону, словно артист, девушка смотрит,
O'ta ketgan egoistmiz barida
Мы слишком эгоистичны во всем,
Lekin, ayni shu to′polon bizni paradise
Но именно этот хаос наш рай.
Ber menga yuragim, men ketaman
Дай мне моё сердце, я уйду,
Ozod bo′lib aytaman senga tamin
Освободившись, скажу тебе вкус,
Lekin, xar soniya sog'insang shettaman
Но каждую секунду, если будешь скучать, я далеко,
Meni chaqir men shettaman
Позови меня, я далеко.
Doim yetmidi bir qadam
Всегда не хватало одного шага,
Orqaga qaytamiz qirqida
Возвращаемся назад на грани,
Imkon keladi qayta: "sabr qil" deb
Снова появляется возможность: "терпи", говорят,
Doim o′rtada qoladi bir qadam
Всегда посередине остается один шаг.
Doim yetmidi bir qadam
Всегда не хватало одного шага,
Orqaga qaytamiz qirqida
Возвращаемся назад на грани,
Imkon keladi qayta: "sabr qil" deb
Снова появляется возможность: "терпи", говорят,
Doim o'rtada qoladi bir qadam
Всегда посередине остается один шаг.
Bu sevgi, yo nafrat
Это любовь или ненависть?
Bir baxt bu, bir xasrat
Это счастье или горе?
Bir ket deb, bir asra
То уйди, то останься,
Bu sevgi, yo nafrat
Это любовь или ненависть?
Bu sevgi, yo nafrat
Это любовь или ненависть?
Bir baxt bu, bir xasrat
Это счастье или горе?
Bir ket deb, bir asra
То уйди, то останься,
Bu sevgi, yo nafrat
Это любовь или ненависть?
(Bu sevgimi, nafratmi? Ayt)
(Это любовь или ненависть? Скажи)
(Bu sevgimi, nafratmi? A-ayt)
(Это любовь или ненависть? С-скажи)
(Bu sevgimi, nafratmi? Ayt)
(Это любовь или ненависть? Скажи)
(Bu baxtmi yo xasratmi? A-a-ayt)
(Это счастье или горе? С-с-скажи)
(Bu sevgimi, nafratmi? Ayt)
(Это любовь или ненависть? Скажи)
(Bu sevgimi, nafratmi? A-ayt)
(Это любовь или ненависть? С-скажи)
(Bu sevgimi, nafratmi? Ayt)
(Это любовь или ненависть? Скажи)
(Bu baxtmi yo xasratmi? A-a-ayt)
(Это счастье или горе? С-с-скажи)





Autoren: Abdullayev Sharif


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.