Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alli Mia Nychta
Another Night
Άσπρο
μπλουζάκι
κι
ένα
ρούχο
ξεχασμένο.
White
blouse,
and
one
forgotten
garment,
μάυρα
τα
λόγια
που
μου
είπες
βιαστικά!!
Dark
are
the
words
you
said
to
me
in
haste.
Άσπρο
κρασί
για
τον
πόνο
τον
κρυμμένο...
White
wine
for
the
hidden
pain...
μαύρη
η
ψυχή
μου
δυο
σου
λόγια
λαχταρά!!
My
soul
is
black,
aching
for
two
words
of
yours.
Απόψε
έχει
παγωνιά
και
που
να
βρω
παρηγοριά!!
Tonight
is
icy,
where
can
I
find
comfort?
Τον
γυρισμό
σου
καρτερώ
και
αργοπαιθένω.
I
wait
for
your
return,
I
delay.
Τον
γυρισμό
σου
καρτερώ
και
αργοπαιθένω.
I
wait
for
your
return,
I
delay.
Τον
γυρισμό
σου
καρτερώ
και
αργοπαιθένω.
I
wait
for
your
return,
I
delay.
Τον
γυρισμό
σου
καρτερώ
και
αργοπαιθένω.
I
wait
for
your
return,
I
delay.
Άλλη
μια
νύχτα
στη
φωτιά,
καίει
η
καρδιά
μου
να
ρωτα!!
Another
night
on
fire,
my
heart
burns
to
ask:
πότε
θα'
ρθεις
κι
ας
πάψει
να
χτυπά!!
When
will
you
come,
so
it
may
stop
beating?
Άλλη
μια
νύχτα
στη
φωτιά,
καίει
η
καρδιά
μου
να
ρωτα!!
Another
night
on
fire,
my
heart
burns
to
ask:
πότε
θα'
ρθεις
κι
ας
πάψει
να
χτυπά!!
When
will
you
come,
and
so
it
may
stop
beating?
Με
της
ματιάς
σου
το
γαλάζιο
να
κοιμάμαι.
With
the
azure
of
your
gaze
I
fall
asleep.
Και
με
τη
γεύση
του
κορμιού
σου
να
ξυπνώ.
And
with
the
taste
of
your
body
I
awaken.
Απ
το
φιλί
σου
το
κόκκινο
θυμάμαι.
From
your
crimson
kiss
I
recall.
Κάθε
βραδιά
για
να
σ'
ονειρευτώ!!
Every
night
I
dream
of
you.
Απόψε
έχει
παγωνιά
και
που
να
βρω
παρηγοριά!!
Tonight
is
icy,
where
can
I
find
comfort?
Τον
γυρισμό
σου
καρτερώ
και
αργοπαιθένω.
I
wait
for
your
return,
I
delay.
Τον
γυρισμό
σου
καρτερώ
και
αργοπαιθένω.
I
wait
for
your
return,
I
delay.
Τον
γυρισμό
σου
καρτερώ
και
αργοπαιθένω.
I
wait
for
your
return,
I
delay.
Τον
γυρισμό
σου
καρτερώ
και
αργοπαιθένω.
I
wait
for
your
return,
I
delay.
Άλλη
μια
νύχτα
στη
φωτιά,
καίει
η
καρδιά
μου
να
ρωτα!!
Another
night
on
fire,
my
heart
burns
to
ask:
πότε
θα'
ρθεις
κι
ας
πάψει
να
χτυπά!!
When
will
you
come,
so
it
may
stop
beating?
Άλλη
μια
νύχτα
στη
φωτιά,
καίει
η
καρδιά
μου
να
ρωτα!!
Another
night
on
fire,
my
heart
burns
to
ask:
πότε
θα'
ρθεις
κι
ας
πάψει
να
χτυπά!!
When
will
you
come,
and
so
it
may
stop
beating?
Άλλη
μια
νύχτα
στη
φωτιά,
καίει
η
καρδιά
μου
να
ρωτα!!
Another
night
on
fire,
my
heart
burns
to
ask:
πότε
θα'
ρθεις
κι
ας
πάψει
να
χτυπά!!
When
will
you
come,
so
it
may
stop
beating?
Άλλη
μια
νύχτα
στη
φωτιά,
καίει
η
καρδιά
μου
να
ρωτα!!
Another
night
on
fire,
my
heart
burns
to
ask:
πότε
θα'
ρθεις
κι
ας
πάψει
να
χτυπά!!
When
will
you
come,
and
so
it
may
stop
beating?
Άλλη
μια
νύχτα
στη
φωτιά,
καίει
η
καρδιά
μου
να
ρωτα!!
Another
night
on
fire,
my
heart
burns
to
ask:
πότε
θα'
ρθεις
κι
ας
πάψει
να
χτυπά!!
When
will
you
come,
so
it
may
stop
beating?
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Poseidonas Giannopoulos
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.