Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gnisio Arseniko
Echtes Mannsbild
Και
αλήτης
και
κύριος
μαζί
Sowohl
ein
Gauner
als
auch
ein
Gentleman
zugleich
Τα
βλέμματα
όλα
μες
το
μαγαζί
Alle
Blicke
im
Laden
auf
mich
Μαγνητίζω
με
κάθε
αφορμή
Ich
bin
ein
Magnet
bei
jeder
Gelegenheit
Γιατί
μ'
αρέσει,
έτσι
μ'
αρέσει
Weil
es
mir
gefällt,
so
gefällt
es
mir
Έχω
την
τάση
να
παίρνω
όσα
θέλω
Ich
habe
die
Neigung,
zu
nehmen,
was
ich
will
Κι
εσένα
μωρό
μου
σε
θέλω
Und
dich,
mein
Baby,
dich
will
ich
Γεννημένος
για
να
είμαι
πρώτος
Geboren,
um
der
Erste
zu
sein
Και
να
μου
βγάζουν
το
καπέλο
Und
dass
man
vor
mir
den
Hut
zieht
Με
ρωτάς
τι
κάνω,
επιτυχία
κάνω
Du
fragst
mich,
was
ich
mache?
Ich
habe
Erfolg
Τον
ουρανό
τον
φτάνω
κι
ακόμα
παραπάνω
Ich
erreiche
den
Himmel
und
noch
mehr
Με
ρωτάς
αν
έχω
τα
κότσια
να
σε
έχω
Du
fragst,
ob
ich
den
Schneid
habe,
dich
zu
haben?
Μωρό
μου
εγώ
αντέχω
εσένα
και
άλλες
δυο
Mein
Baby,
ich
schaffe
dich
und
noch
zwei
andere
Με
ρωτάς
τι
κάνω,
επιτυχία
κάνω
Du
fragst
mich,
was
ich
mache?
Ich
habe
Erfolg
Τον
ουρανό
τον
φτάνω
κι
ακόμα
παραπάνω
Ich
erreiche
den
Himmel
und
noch
mehr
Με
ρωτάς
αν
έχω
τα
κότσια
να
σε
έχω
Du
fragst,
ob
ich
den
Schneid
habe,
dich
zu
haben?
Μωρό
μου
εγώ
αντέχω
εσένα
και
άλλες
δυο
Mein
Baby,
ich
schaffe
dich
und
noch
zwei
andere
Σαν
γνήσιο
αρσενικό
Als
echtes
Mannsbild
Σαν
γνήσιο
αρσενικό
Als
echtes
Mannsbild
Αντέχω
εσένα
και
άλλες
δυο
Schaffe
ich
dich
und
noch
zwei
andere
Σαν
γνήσιο
αρσενικό
Als
echtes
Mannsbild
Μωρό
μου
εγώ
αντέχω
εσένα
και
άλλες
δυο
Mein
Baby,
ich
schaffe
dich
und
noch
zwei
andere
Ακαταμάχητος
εκ
γενετής
Unwiderstehlich
von
Geburt
an
Γόης
και
καρδιοκατακτητής
Charmeur
und
Herzensbrecher
Με
τις
γυναίκες
πάντα
μαχητής
Bei
Frauen
immer
ein
Kämpfer
Δάσκαλος,
πoτέ
μαθητής
Lehrer,
niemals
Schüler
Έχω
την
τάση
να
παίρνω
όσα
θέλω
Ich
habe
die
Neigung,
zu
nehmen,
was
ich
will
Κι
εσένα
μωρό
μου
σε
θέλω
Und
dich,
mein
Baby,
dich
will
ich
Γεννημένος
για
να
είμαι
πρώτος
Geboren,
um
der
Erste
zu
sein
Και
να
μου
βγάζουν
το
καπέλο
Und
dass
man
vor
mir
den
Hut
zieht
Με
ρωτάς
τι
κάνω,
επιτυχία
κάνω
Du
fragst
mich,
was
ich
mache?
Ich
habe
Erfolg
Τον
ουρανό
τον
φτάνω
κι
ακόμα
παραπάνω
Ich
erreiche
den
Himmel
und
noch
mehr
Με
ρωτάς
αν
έχω
τα
κότσια
να
σε
έχω
Du
fragst,
ob
ich
den
Schneid
habe,
dich
zu
haben?
Μωρό
μου
εγώ
αντέχω
εσένα
και
άλλες
δυο
Mein
Baby,
ich
schaffe
dich
und
noch
zwei
andere
Με
ρωτάς
τι
κάνω,
επιτυχία
κάνω
Du
fragst
mich,
was
ich
mache?
Ich
habe
Erfolg
Τον
ουρανό
τον
φτάνω
κι
ακόμα
παραπάνω
Ich
erreiche
den
Himmel
und
noch
mehr
Με
ρωτάς
αν
έχω
τα
κότσια
να
σε
έχω
Du
fragst,
ob
ich
den
Schneid
habe,
dich
zu
haben?
Μωρό
μου
εγώ
αντέχω
εσένα
και
άλλες
δυο
Mein
Baby,
ich
schaffe
dich
und
noch
zwei
andere
Σαν
γνήσιο
αρσενικό
Als
echtes
Mannsbild
Με
ρωτάς
τι
κάνω,
επιτυχία
κάνω
Du
fragst
mich,
was
ich
mache?
Ich
habe
Erfolg
Τον
ουρανό
τον
φτάνω
κι
ακόμα
παραπάνω
Ich
erreiche
den
Himmel
und
noch
mehr
Με
ρωτάς
αν
έχω
τα
κότσια
να
σε
έχω
Du
fragst,
ob
ich
den
Schneid
habe,
dich
zu
haben?
Μωρό
μου
εγώ
αντέχω
εσένα
και
άλλες
δυο
Mein
Baby,
ich
schaffe
dich
und
noch
zwei
andere
Με
ρωτάς
τι
κάνω,
επιτυχία
κάνω
Du
fragst
mich,
was
ich
mache?
Ich
habe
Erfolg
Τον
ουρανό
τον
φτάνω
κι
ακόμα
παραπάνω
Ich
erreiche
den
Himmel
und
noch
mehr
Με
ρωτάς
αν
έχω
τα
κότσια
να
σε
έχω
Du
fragst,
ob
ich
den
Schneid
habe,
dich
zu
haben?
Μωρό
μου
εγώ
αντέχω
εσένα
και
άλλες
δυο
Mein
Baby,
ich
schaffe
dich
und
noch
zwei
andere
Σαν
γνήσιο
αρσενικό
Als
echtes
Mannsbild
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Konstantinos Koufos
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.