Keine Helden -
SDP
,
Kontra K
Übersetzung ins Russische
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wir
sind
keine
Helden
Мы
не
герои
Keiner,
der
uns
ein
Denkmal
baut
Никто
не
воздвигнет
нам
памятник
Nein,
wir
werden
nie
Arzt
oder
Astronaut
Нет,
мы
не
станем
врачом
или
астронавтом
Doch
für
dich
geh
ich
drauf
Но
ради
тебя
я
пойду
на
всё
Werd
dir
helfen
Помогу
тебе
Selbst,
wenn
ich
Hilfe
brauch
Даже
если
сам
нуждаюсь
в
помощи
Wir
sind
keine
Helden
(ey)
Мы
не
герои
(эй)
Nimm
mich,
rauch
mich
auf
wie
Zigaretten
Возьми
меня,
выкури
как
сигарету
Drück
mich
auf
den
Boden
und
dann
heb
mich
wieder
auf
Прижми
к
земле,
потом
подними
снова
Ich
find
dich,
auch
wenn
niemand
uns
mehr
rettet
Я
найду
тебя,
даже
если
нас
не
спасут
Aus
dem
Scherbenhaufen
um
mich
bau
ich
für
dich
noch
ein
Haus
Из
осколков
я
построю
тебе
дом
Denn
wir
sterben
tausend
Tode
und
träumen
dabei
vom
Leben
Ведь
мы
умираем
тысячу
смертей,
мечтая
о
жизни
Mein
Lachen
ist
nur
gelogen,
wenn
wir
weinen,
wenn
es
regnet
Моя
улыбка
ложна,
когда
плачем
под
дождём
Und
glaub
mir,
Bruder,
ich
seh
dich,
ich
seh
dich
so,
wie
du
bist
Поверь,
подруга,
я
вижу
тебя
настоящей
Durch
die
Trauer
in
dein'n
Augen,
da
spiegelt
sich
mein
Gesicht
Сквозь
печаль
в
глазах
твоих
— моё
отраженье
Gib
mir
was,
was
von
dir
Дай
мне
частицу
себя
Ich
mach
es
kaputt
oder
unvergesslich
Я
разрушу
или
сделаю
бессмертной
Schneid
dich
ruhig,
ruhig
an
mir
Режься
об
меня,
смелей
Denn
zu
perfekt
ist
hässlich
Слишком
идеальное
— уродливо
Wir
sind
keine
Helden
Мы
не
герои
Keiner,
der
uns
ein
Denkmal
baut
Никто
не
воздвигнет
нам
памятник
Nein,
wir
werden
nie
Arzt
oder
Astronaut
Нет,
мы
не
станем
врачом
или
астронавтом
Doch
für
dich
geh
ich
drauf
Но
ради
тебя
я
пойду
на
всё
Werd
dir
helfen
Помогу
тебе
Selbst,
wenn
ich
Hilfe
brauch
Даже
если
сам
нуждаюсь
в
помощи
Mit
mir
leben
ist
ein
Risiko
Жить
со
мной
— словно
риск
Je
nachdem,
wie
man
es
sieht,
wieso
Зависит
от
взгляда,
почему
Wieso
fragst
du
mich
so
viel,
wenn
du
denkst,
dass
ich
lüg?
Почему
спрашиваешь,
если
веришь,
что
лгу?
Doch
die
Augen
lügen
nie,
Chico
Но
глаза
не
лгут,
девчонка
Wieso
siehst
du
mich
wieder
so
an,
verdammt?
Почему
смотришь
так
на
меня,
чёрт
возьми?
Ich
weiß,
ich
lege
Feuer,
doch
rette
dich
aus
den
Flamm'n,
also
komm
und
nimm
meine
Hand
Знаю,
я
зажигаю
огонь,
но
спасу
из
пламени,
возьми
руку
Wir
reißen
alle
Wände
nieder
und
bau'n
sie
wieder
zusamm'n
Мы
разрушим
стены,
потом
соберём
вновь
Komm,
ich
sage
dir,
was
ich
weiß,
und
raube
dir
den
Verstand
Расскажу
всё,
что
знаю,
и
взорву
твой
разум
Denn
Blut
ist
dicker
als
Wasser,
nur
manchmal,
da
wird
es
dünn
Кровь
гуще
воды,
но
истончается
порой
Auch
wenn
die
Welt
mich
wieder
satt
hat,
vergess
ich
nicht,
wer
ich
bin
Мир
пресытился
мной,
но
я
помню,
кто
я
Denn
Samstag
ist
für
mich
Montag
und
Montag
mach
ich
zum
Samstag
Суббота
— мой
понедельник,
понедельник
— суббота
Wie
viel
Stunden
der
Tag
hat,
ist
mir
egal,
geht
es
um
dich
Сколько
часов
в
дне
— неважно,
если
это
о
тебе
Wozu
die
Trän'n?
Du
könntest
darin
ertrinken
К
чему
слёзы?
Ты
можешь
в
них
утонуть
Ich
weiß,
Schmerzen
verbinden
Знаю,
боль
объединяет
Ob
in
diesem
oder
im
nächsten
Leben,
werd
ich
dich
finden
В
этой
жизни
или
следующей,
найду
тебя
Selbst,
wenn
ich
nochmal
zur
Welt
komm
und
erblinde
Даже
если
рожусь
вновь
и
ослепну
Wir
sind
keine
Helden
Мы
не
герои
Keiner,
der
uns
ein
Denkmal
baut
Никто
не
воздвигнет
нам
памятник
Nein,
wir
werden
nie
Arzt
oder
Astronaut
Нет,
мы
не
станем
врачом
или
астронавтом
Doch
für
dich
geh
ich
drauf
Но
ради
тебя
я
пойду
на
всё
Werd
dir
helfen
Помогу
тебе
Selbst,
wenn
ich
Hilfe
brauch
Даже
если
сам
нуждаюсь
в
помощи
Wir
sind
keine
Helden
Мы
не
герои
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Konstantin Scherer, Vincent Stein
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.