Kontra K - Therapie - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Therapie - Kontra KÜbersetzung ins Englische




Therapie
Therapy
Mir klopft der Tod auf die Schulter, und wer holt mich hier runter
Death knocks on my shoulder, who's gonna pull me down from here?
Aber keiner von den glaubt noch an Wunder
But none of them believe in miracles anymore
In der Stadt über hundert und denk dran am Lenkrad zu reißen, flüstern Vater unser
In the city over a hundred, thoughts of tearing off at the wheel, whisper "Our Father"
Kommst du klar Junge, was für Scheiße du denkst
Get a grip, boy, what kind of shit are you thinking?
Also streich das komplett und schalt runter
So erase it completely and shift down a gear
Doch mein Leben ist grad nur ein Haufen Scherben
But my life is just a pile of shards right now
Und die Messer in meinem Rücken, sagen dir das ich ein Grund hab
And the knives in my back tell you I have a reason
Denk mal lieber daran was du kaputt machst
Think about what you're breaking instead
Denn der Teufel kriegt Futter, dann weint deine Mutter
Because the devil gets fed, then your mother cries
Seit wann gibt man klein bei, wenn man Frust hat
Since when do you give up when you're frustrated?
Denn dann ist es leider nur du, der Verlust macht
Because then it's only you who loses, unfortunately
Du verlierst nur dein Rückgrat, warte auf dein Schicksal, Junge
You just lose your backbone, wait for your fate, boy
Und hoffe dass du Glück hast
And hope you're lucky
Also sei keine Pussy nur weil man dich ein Mal gefickt hat, wirst du‘s nicht immer
So don't be a pussy just because you got screwed once, you won't always be
Aber warum vertrauen wir den Wixxern, lassen uns blenden von funkelnden Lichtern
But why do we trust these assholes, let ourselves be blinded by sparkling lights?
Ich beende die Scheiße ganz sicher und spar mir somit ihre falschen Gesichter
I'm definitely ending this shit and saving myself their fake faces
Was hast du davon außer Kampflos untergehen, wie Stricher
What do you get out of it besides going down without a fight, like a hooker?
Du hinterlässt dann nichts mehr
You leave nothing behind then
Außer Freunde die sicher verbittern, also fahr rechts ran und werd' nüchtern
Except friends who will surely become bitter, so pull over and sober up
Genial oder einfach nur Shizo
Genius or just schizo?
Ich hör wie sie reden, sie bestimmen meine Richtung
I hear them talking, they dictate my direction
Ihr könnt denken was ihr wollt, doch ich bin so
You can think what you want, but this is how I am
Lebe meinen Traum voll aus, bis sie mich holen
Living my dream to the fullest, until they take me away
Ich bin Genial oder einfach nur Shizo
I'm a genius or just schizo?
Hör nicht wie sie reden, denn nur ich bestimm die Richtung
Don't listen to how they talk, because only I determine the direction
Aber manchmal werden ihre Stimmen zu laut
But sometimes their voices get too loud
Und dann red ich mir ein, du bist nicht so
And then I tell myself, you're not like that
Ich kann nicht hören was sie reden und die nicht können was sie kriegen
I can't hear what they're saying and they can't get what they want
(Warum) nur weil sie es nicht verdienen
(Why?) just because they don't deserve it
Denn es gibt noch so viel, die viele die ackern für all ihre Ziele (na und)
Because there are still so many, many who work hard for all their goals (so what?)
Die Wahrheit ertragt ihr doch nur durch die Blumen, aber lauf mal paar Meter in anderen Schuhen
You can only handle the truth through flowers, but try walking a few meters in other shoes
Schluck mal runter dein Stolz und die Wut jetzt
Swallow your pride and anger now
Und tu nicht immer so als wäre dein Leben nur gut
And don't always act like your life is just good
Denn Probleme erfordern Entscheidungen, wir waren auch nicht immer gleich so reif um
Because problems require decisions, we weren't always mature enough to
Zu begreifen, wie schnell eine Tür sich verschließt
Understand how quickly a door closes
Immer große Reden, doch ich seh du weißt von nix
Always big talk, but I see you know nothing
Is umsonst nur der Tod den du schluckst, also hol ich mir ein Stück von dem Kuchen
It's only death that you swallow for nothing, so I'll get myself a piece of the cake
Ich musste viel zu oft mit ansehen, wie die anderen verkacken, und auch deswegen bluten
I had to watch the others screw up too often, and bleed because of it
Fahr meine Ellbogen aus, achte nicht darauf, welche hilflosen Blicke mich suchen
I'm putting my elbows out, not paying attention to the helpless looks that seek me out
Aber genau aus diesem Grund bleibst du wer du bist und von Grund auf zu schlecht für die Guten
But for this very reason you remain who you are and fundamentally too bad for the good ones
Wir haben kein Platz für dein Neid, zum hassen keine Zeit
We have no room for your envy, no time for hate
Denn Respekt für die Arbeit muss sein
Because respect for the work must be there
Als ob ich nichts davon weiß, nur interessiert mich der Scheiß kein Stück
As if I don't know any of this, but I don't care about this shit at all
Du verschwendest meine Zeit
You're wasting my time
Genial oder einfach nur Shizo
Genius or just schizo?
Ich hör wie sie reden, sie bestimmen meine Richtung
I hear them talking, they dictate my direction
Ihr könnt denken was ihr wollt, doch ich bin so
You can think what you want, but this is how I am
Lebe meinen Traum voll aus, bis sie mich holen
Living my dream to the fullest, until they take me away
Ich bin Genial oder einfach nur Shizo
I'm a genius or just schizo?
Hör nicht wie sie reden, denn nur ich bestimm die Richtung
Don't listen to how they talk, because only I determine the direction
Aber manchmal werden ihre Stimmen zu laut
But sometimes their voices get too loud
Und dann red ich mir ein, du bist nicht so
And then I tell myself, you're not like that





Autoren: maximilian diehn, phillip reinhart


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.