Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ein deutsches Requiem, Op. 45: 2. "Denn alles Fleisch, es ist wie Gras"
Немецкий реквием, соч. 45: 2. "Ибо всякая плоть — как трава"
You
see,
sometimes,
I
think
we
all
have
a
tend--
We
all
Видишь,
иногда
мне
кажется,
что
у
нас
всех
есть
склонность
— у
нас
всех
Have
a
tendency
to
wanna
go
back
and
forth
about
things
Есть
склонность
обсуждать
вещи
туда-сюда
I
mean,
there's
nothing
wrong
with
that
В
этом
нет
ничего
плохого
There's
just
something
about,
like,
an
open
and
honest
Просто
есть
что-то
особенное
в
открытом
и
честном
Conversation
where
you
actually
can
learn
from
one
another
Разговоре,
где
ты
действительно
можешь
чему-то
научиться
So
I'm
gonna
need
you
to
do
me
that
favor
for
two
minutes
right
now
Так
что
сделай
мне
одолжение
на
две
минуты
Close
your
eyes
Закрой
глаза
Breathe
deeply
Глубоко
вдохни
Imagine
yourself
being
in
this
room
with
me
up
here
Представь,
что
ты
здесь,
в
этом
зале,
со
мной
This
is
called
the
plenary
of
The
Leagues
of
Light
Это
называется
пленумом
"Лиг
Света"
It
was
developed
by
my
colleague,
Ulla
Le
Guin,
many,
many
years
ago
Его
разработала
моя
коллега,
Улла
Ле
Гуин,
много
лет
назад
It's
based
on
a
practice
from
Chinese
Он
основан
на
практике
из
китайской
Medicine
known
as
the
Four
Elements
Медицины,
известной
как
Четыре
Элемента
Now,
what
are
the
Four
Elements?
Так
что
же
это
за
Четыре
Элемента?
Well,
they're
earth,
water,
fire,
and
air
Это
земля,
вода,
огонь
и
воздух
Think
about
the
last
time
you
felt
really
grounded
Вспомни,
когда
ты
в
последний
раз
чувствовала
себя
устойчивой
What
was
going
on
for
you
at
that
moment?
Что
происходило
в
тот
момент?
Maybe
it
was
you
were
walking
around
your
block
or
maybe
it
Может,
ты
гуляла
по
своему
району
или,
может,
Was
taking
in
the
scents
of
a
forest
or
maybe
it
was
being
in
Вдыхала
ароматы
леса,
или
впервые
оказалась
Nature
for
the
first
time
ever,
and
you
felt
really
grounded
На
природе
и
почувствовала
себя
уверенно
Think
about
that
next
time
you're
feeling
ungrounded
Подумай
об
этом,
когда
тебе
будет
неуютно
Now,
I'm
gonna
invite
you
to
close
your
eyes
again,
but
this
Теперь
я
попрошу
тебя
снова
закрыть
глаза,
но
Time,
imagine
yourself
standing
here
with
me
up
here
on
stage
Представь
себя
стоящей
здесь
со
мной
на
сцене
You
can
do
this
too
if
you
want
to
Ты
можешь
сделать
это,
если
захочешь
And
breathe
deeply
now,
letting
go
of
any
worries
or
concerns
И
глубоко
вдохни,
отпуская
все
тревоги
That
felt
good,
right?
Это
приятно,
правда?
It
feels
good
to
just
kind
of
sink
into
something
Приятно
просто
погрузиться
во
что-то
Without
having
to
think
about
anything
else
Не
думая
ни
о
чём
другом
Now,
I
want
you
to
imagine
yourself
Теперь
представь
себя
Standing
here
on
this
stage
all
dressed
up
Стоящей
здесь
на
сцене,
нарядной
And
I'm
gonna
count
from
one
to
three,
and
when
I
do,
release
Я
сосчитаю
от
одного
до
трёх,
и
ты
отпустишь
These
balls
from
your
hands
and
let
them
fall
down
onto
the
ground
Эти
шары
из
рук,
и
они
упадут
на
пол
One,
two,
three
Раз,
два,
три
Let
'em
fall
Пусть
падают
Now,
I
want
you
to
stand
back
up
Теперь
встань
обратно
See
if
you
can
find
your
center
again,
your
grounding
point
Попробуй
снова
найти
свой
центр,
точку
опоры
Did
you
feel
grounded
there?
Ты
чувствуешь
себя
устойчиво?
If
not,
try
another
spot
Если
нет,
попробуй
другую
позицию
Three,
two,
one
Три,
два,
один
Keep
going
until
you
find
your
center
Продолжай,
пока
не
найдёшь
свой
центр
Now
I
want
you
to
imagine
yourself
standing
Теперь
представь
себя
снова
Here
on
this
stage
all
dressed
up
again
Стоящей
на
сцене
в
нарядном
платье
Four,
three,
two,
and
one
Четыре,
три,
два
и
раз
Let
'em
fall
Пусть
падают
Three,
two,
and
one
Три,
два
и
раз
Keep
going
until
you
find
your
center
again
Продолжай,
пока
не
найдёшь
центр
Five,
four,
three,
two,
and
one
Пять,
четыре,
три,
два
и
раз
Let
'em
fall
Пусть
падают
Do
that
a
few
more
times,
and
then
come
back
up
Повтори
несколько
раз,
затем
вернись
So
I'm
gonna
count
from
one
to
four
Сейчас
я
посчитаю
от
одного
до
четырёх
When
I
do,
release
these
balls
from
your
Когда
досчитаю,
отпусти
шары
из
Hands
and
let
them
fall
down
onto
the
ground
Рук,
и
они
упадут
на
пол
One,
two,
three,
go
Раз,
два,
три,
отпускай
Four,
three,
two,
one
Четыре,
три,
два,
раз
Three,
two,
and
one
Три,
два
и
раз
Let
'em
fall
Пусть
падают
So
far,
so
good
Пока
всё
идёт
хорошо
Now
I
want
you
to
imagine
yourself
standing
Теперь
представь
себя
снова
Here
on
stage
all
dressed
up
again
Стоящей
на
сцене
в
нарядном
платье
And
then,
let's
get
your
balance
back
А
теперь
верни
равновесие
Five,
four,
three,
two,
and
one
Пять,
четыре,
три,
два
и
раз
Keep
going
until
you
find
your
center
again
Продолжай,
пока
не
найдёшь
центр
Six,
five,
four,
three,
two,
and
one
Шесть,
пять,
четыре,
три,
два
и
раз
Let
'em
fall
down
onto
the
ground
Пусть
упадут
на
пол
Do
that
a
few
more
times,
and
then
come
back
up
Повтори
несколько
раз,
затем
вернись
Seven,
six,
five,
four,
three,
two,
and
one
Семь,
шесть,
пять,
четыре,
три,
два
и
раз
Let
'em
fall
Пусть
падают
Eight,
seven,
six,
five,
four,
three,
two,
and
one
Восемь,
семь,
шесть,
пять,
четыре,
три,
два
и
раз
Let
'em
fall
Пусть
падают
Nine,
eight,
seven,
six,
five,
four,
three,
two,
and
one
Девять,
восемь,
семь,
шесть,
пять,
четыре,
три,
два
и
раз
Let
'em
fall
Пусть
падают
Now
I
want
you
to
imagine
yourself
standing
here
on
this
stage
all
Теперь
представь
себя
снова
стоящей
здесь
на
сцене
в
Dressed
up
again,
standing
here
on
Нарядном
платье,
стоящей
здесь
на
This
stage
in
the
Leagues
of
Light
Сцене
"Лиг
Света"
I
know
you
can
do
it
Я
знаю,
ты
сможешь
And
then,
let's
get
your
balance
back
А
теперь
верни
равновесие
Eleven,
ten,
nine,
eight,
seven,
six,
five,
four,
three,
two,
and
one
Одиннадцать,
десять,
девять,
восемь,
семь,
шесть,
пять,
четыре,
три,
два
и
раз
Let
'em
fall
Пусть
падают
Do
that
a
few
more
times,
and
then
come
back
up
Повтори
несколько
раз,
затем
вернись
Twelve,
eleven,
ten,
nine,
eight,
seven
Двенадцать,
одиннадцать,
десять,
девять,
восемь,
семь
Six,
five,
four,
three,
two,
and
one
Шесть,
пять,
четыре,
три,
два
и
раз
Let
'em
fall
down
onto
the
ground
Пусть
упадут
на
пол
Thirteen,
twelve,
eleven,
ten,
nine,
eight
Тринадцать,
двенадцать,
одиннадцать,
десять,
девять,
восемь
Seven,
six,
five,
four,
three,
two,
and
one
Семь,
шесть,
пять,
четыре,
три,
два
и
раз
Let
'em
fall
down
onto
the
ground
Пусть
упадут
на
пол
Fourteen,
thirteen,
twelve,
eleven,
ten,
nine
Четырнадцать,
тринадцать,
двенадцать,
одиннадцать,
десять,
девять
Eight,
seven,
six,
five,
four,
three,
two,
and
one
Восемь,
семь,
шесть,
пять,
четыре,
три,
два
и
раз
Let
'em
fall
down
onto
the
ground
Пусть
упадут
на
пол
Fifteen,
fourteen,
thirteen,
twelve,
eleven,
ten,
nine
Пятнадцать,
четырнадцать,
тринадцать,
двенадцать,
одиннадцать,
десять,
девять
Eight,
seven,
six,
five,
four,
three,
two,
and
one
Восемь,
семь,
шесть,
пять,
четыре,
три,
два
и
раз
Let
'em
fall
down
onto
the
ground
Пусть
упадут
на
пол
Sixteen,
fifteen,
fourteen,
thirteen,
twelve,
eleven,
ten
Шестнадцать,
пятнадцать,
четырнадцать,
тринадцать,
двенадцать,
одиннадцать,
десять
Nine,
eight,
seven,
six,
five,
four,
three,
two,
and
one
Девять,
восемь,
семь,
шесть,
пять,
четыре,
три,
два
и
раз
Let
'em
fall
down
onto
the
ground
Пусть
упадут
на
пол
So
sign
in
with
your
name-
Теперь
подпишись
своим
именем-
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Johannes Brahms
1
Jeux (Poème dansé), L.126
2
Les Préludes, symphonic poem No. 3, S. 97 (After Lamartine)
3
Mephisto Waltz No. 1, S. 110, No. 2 "The Dance in the Village Inn" (after Lenau)
4
Der Schauspieldirektor, K. 486: Overture
5
La clemenza di Tito, K. 621: Overture
6
Die Entführung aus dem Serail, K. 384: Overture
7
Overture Idomeneo, K. 366
8
Le nozze di Figaro, K. 492: Overture
9
Così fan tutte, K. 588: Overture
10
Don Giovanni, ossia Il dissoluto punito, K. 527: Overture
11
Die Zauberflöte, K. 620: Overture
12
Lucio Silla, K. 135: Overture
13
Symphony No. 3 in E-Flat, Op. 55 -"Eroica": 4. Finale (Allegro molto)
14
Symphony No. 3 in E-Flat, Op. 55 -"Eroica": 3. Scherzo (Allegro vivace)
15
Symphony No. 3 in E-Flat, Op. 55 -"Eroica": 2. Marcia funebre (Adagio assai)
16
Symphony No. 3 in E-Flat, Op. 55 -"Eroica": 1. Allegro con brio
17
Symphony No. 1 in C, Op. 21: 4. Finale (Adagio - Allegro molto e vivace)
18
Symphony No. 1 in C, Op. 21: 3. Menuetto (Allegro molto e vivace)
19
Symphony No. 1 in C, Op. 21: 2. Andante cantabile con moto
20
Symphony No. 1 in C, Op. 21: 1. Adagio molto - Allegro con brio
21
Concerto for Piano, Violin, and Cello in C, Op. 56: 1. Allegro
22
Concerto for Piano, Violin, and Cello in C, Op. 56: 3. Rondo alla Polacca
23
Ein deutsches Requiem, Op. 45: 1. Selig sind, die da Leid tragen"
24
Ein deutsches Requiem, Op. 45: 2. "Denn alles Fleisch, es ist wie Gras"
25
Ein deutsches Requiem, Op. 45: 4. "Wie lieblich sind deine Wohnungen, Herr Zebaoth!"
26
Ein deutsches Requiem, Op. 45: 7. "Selig sind die Toten, die in dem Herrn sterben"
27
Ein deutsches Requiem, Op. 45: 3. "Herr, lehre doch mich"
28
Piano Concerto No. 2 in A, S. 125: 4. Allegro animato
29
Piano Concerto No. 2 in A, S. 125: 3. Allegro deciso - Marziale un poco meno allegro
30
Piano Concerto No. 2 in A, S. 125: 2. Allegro moderato
31
Piano Concerto No. 1 in E-Flat, S. 124: 2. Quasi adagio - Allegretto vivace - Allegro animato
32
Totentanz, S. 126. Paraphrase on "Dies Irae"for Piano and Orchestra
33
Piano Concerto No. 1 in E-Flat, S. 124: 1. Allegro maestoso
34
Piano Concerto No. 2 in A, S. 125: 1. Adagio sostenuto assai - Allegro agitato assai
35
Piano Concerto No. 1 in E-Flat, S. 124: 3. Allegro marziale animato
36
Daphnis et Chloé - Ballet / Troisième partie: 3b. Pantomime -
37
Daphnis et Chloé - Ballet / Troisième partie: 3a. Lever du jour -
38
Daphnis et Chloé - Ballet / Deuxième partie: Interlude - 2. Danse guerrière
39
Daphnis et Chloé - Ballet / Première partie: 1d. Danse grotesque - 1e. Danse de Daphnis - 1f. Danse de Lycénion
40
Daphnis et Chloé - Ballet / Première partie: 1c. Danse générale -
41
Daphnis et Chloé - Ballet / Première partie: 1a. Introduction et danse religieuse - 1b. Danse des Jeunes
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.