Kool Savas feat. 1986zig - Zeiten ändern nichts / Aura (feat. 1986zig) - Red Bull Symphonic - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Zeiten ändern nichts / Aura (feat. 1986zig) - Red Bull Symphonic - 1986zig , Kool Savas Übersetzung ins Englische




Zeiten ändern nichts / Aura (feat. 1986zig) - Red Bull Symphonic
Times Change Nothing / Aura (feat. 1986zig) - Red Bull Symphonic
Wer das kennt, singt mit (viel'n Dank)
Who knows this, sing along (thank you very much)
Egal, ob ich im Bus oder im Bentley sitz (alle)
Whether I'm sitting on the bus or in a Bentley (everybody)
Ob ich im Plus oder am Ende bin
Whether I'm in the black or broke
Egal, welche Uhr am Handgelenk tick-tickt
No matter what watch is ticking on my wrist
Und ich bleibe, wie ich bin, denn Zeiten ändern nichts
And I stay the way I am, because times change nothing
Das alles dreht sich um 180 Grad
It all turns 180 degrees
Denn ich kam von ganz unten in die Charts
Because I came from the very bottom to the charts
Doch bleib derselbe Junge, der ich war, bis es zu Ende ist
But I remain the same boy I was, until the end
Denn heute weiß ich: Zeiten ändern nichts
Because today I know: times change nothing
Viel'n Dank
Thank you very much
Mein Bruder, bist du ready?
My brother, are you ready?
So ready wie noch niemals
So ready like never before
Bruder, ich spür deine Aura
Brother, I feel your aura
Hahahaha, und ich spür deine
Hahahaha, and I feel yours
Könn'n wir eure spür'n?
Can we feel yours?
Als wär das hier mein erster und mein letzter Track
As if this was my first and my last track
Keine Promo, ich will nicht mehr dein Intresse wecken
No promo, I don't want to pique your interest anymore
Du weißt, was hier Phase ist: der Abspann zu Kanak Attack
You know what's up: the credits to Kanak Attack
Trending Topic auf Twitter, ihr braucht das nicht mal mehr leugnen
Trending topic on Twitter, you don't even have to deny it anymore
Shit, jetzt ist Essah back
Shit, now Essah is back
Bring die Dinge auf den Punkt, SMS
Getting to the point, SMS
Pumpt's in den Genelecs, ich lauf hier über Wasser grad
Pumping in the Genelecs, I'm walking on water right now
Sie fürchten nix wie die Wahrheit, drum brüll ich's raus
They fear nothing like the truth, so I yell it out
Und blas meine Lung'n auf, wie sie ihre Lügen
And inflate my lungs like they do their lies
Ihr seht's in ihr'n Augen, sie sind müde und abgeschlafft
You see it in their eyes, they are tired and worn out
Hört es in ihren Texten, sie sind wütend und abgefuckt
Hear it in their lyrics, they are angry and fucked up
Gestern erst dem Ganzen beigetreten und schon abgedankt
Just joined the whole thing yesterday and already resigned
Flow-Revolution, Essah, die Wasserwand
Flow revolution, Essah, the wall of water
Wie soll ich heute noch umkehr'n? Ich bin zu weit gegang'n
How can I turn back today? I've gone too far
Durchquere die Stratosphäre, die Sterne sind zum Greifen nah
Crossing the stratosphere, the stars are within reach
Und sie folgen meiner Stimme wie verzaubert
And they follow my voice as if enchanted
Ergriffen von dem Licht meiner Aura, ich geb Power
Gripped by the light of my aura, I give power
Mit dem Mic in der Hand und ich
With the mic in my hand and I
Ah, steh an vorderster Front und lass nicht zu, dass sie triumphier'n
Ah, stand at the forefront and don't let them triumph
Glaub mir, ich zieh in den Kampf für dich
Believe me, I'm going into battle for you, girl
Sie könn'n mir alles nehm'n, aber diese Flamme nicht löschen
They can take everything from me, but not extinguish this flame
Es ist die Aura
It's the aura
Was? Könnt ihr sie spür'n? Meine Aura
What? Can you feel it? My aura
Wie? Sie woll'n sie haben, diese Aura
How? They want it, this aura
Ah, der Grund hinter allem, sie probier'n es
Ah, the reason behind everything, they try
Doch löschen nie diese Flamme, die in mir brennt
But never extinguish this flame that burns within me
Ich zog die Schuhe an und erklomm Berge, durchschwamm Meere
I put on my shoes and climbed mountains, swam seas
Verlor beinah meine Fährte, doch fand zurück
Almost lost my track, but found my way back
Ich saß alleine da, den Schädel voll Leere
I sat there alone, my head full of emptiness
Scheiß auf meine Lehre, ich kann da leider nix lern'n, das ist verrückt
Fuck my lesson, I can't learn anything there, it's crazy
Ich führte Kriege gegen Brüder und fing mir paar Narben ein
I waged wars against brothers and got a few scars
Du siehst sie, trotzdem ging ich als Sieger aus diesen Prüfung'n
You see them, yet I emerged victorious from these trials
Der Swoosh für die Nikes, Apfel für den Mac
The Swoosh for the Nikes, apple for the Mac
Sie rufen: "Shit", als würd ich pures Abführmittel rappen
They shout: "Shit", as if I'm rapping pure laxative
Bitte, was für Argumente? Lass sie ihre Blogs schreiben
Please, what arguments? Let them write their blogs
Beat: Karosse, Motor: Stimme, das hier ist die Hochzeit
Beat: Body, Engine: Voice, this is the wedding
Los, pack die Böller wieder ein, es klingt wie Dynamit
Come on, put the firecrackers away, it sounds like dynamite
Ihr Draufgänger nennt mich Traumfänger, ich bin über ihn'n
You daredevils call me dream catcher, I'm above them
Der Beste von den Besten, die Taten unvergessen
The best of the best, the deeds unforgettable
Zog als Einziger das Schwert aus dem Stein hinaus, König Essah
The only one who pulled the sword out of the stone, King Essah
Ich füge mich mei'm Schicksal, folge dem Auftrag
I submit to my fate, follow the mission
Mit dem Herzen rein wie das Licht meiner Aura, ich geb Power
With a heart as pure as the light of my aura, I give power
Mit dem Mic in der Hand und ich
With the mic in my hand and I
Ah, steh an vorderster Front und lass nicht zu, dass sie triumphier'n
Ah, stand at the forefront and don't let them triumph
Glaub mir, ich zieh in den Kampf für dich
Believe me, I'm going into battle for you, girl
Yeah, sie könn'n mir alles nehm'n, aber diese Flamme nicht löschen
Yeah, they can take everything from me, but not extinguish this flame
Es ist die Aura
It's the aura
Was? Könnt ihr sie spür'n? Meine Aura
What? Can you feel it? My aura
Yeah, sie woll'n sie haben, diese Aura
Yeah, they want it, this aura
Ah, der Grund hinter allem, sie probier'n es
Ah, the reason behind everything, they try
Doch löschen nie diese Flamme, die in mir brennt
But never extinguish this flame that burns within me
Mit dem Mic in der Hand und ich
With the mic in my hand and I
Steh an vorderster Front und lass nicht zu, dass sie triumphier'n
Stand at the forefront and don't let them triumph
Glaub mir, ich zieh in den Kampf für dich
Believe me, I'm going into battle for you, girl
Yeah, sie könn'n mir alles nehm'n, aber diese Flamme nicht löschen
Yeah, they can take everything from me, but not extinguish this flame
Es ist die Aura
It's the aura
Was? Könnt ihr sie spür'n? Meine Aura
What? Can you feel it? My aura
Yeah, sie woll'n sie haben, diese Aura
Yeah, they want it, this aura
Ah, der Grund hinter allem, sie probier'n es
Ah, the reason behind everything, they try
Doch löschen nie diese Flamme, die in mir brennt
But never extinguish this flame that burns within me





Autoren: Savas Yurderi, Jules Kalmbacher, Stepan Cebotarev, Eike Schomakers, Neunzehnhundertsechsundachtzig, Jens Johannes Schneider


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.