Zeiten ändern nichts / Aura (feat. 1986zig) - Red Bull Symphonic -
1986zig
,
Kool Savas
Übersetzung ins Englische
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zeiten ändern nichts / Aura (feat. 1986zig) - Red Bull Symphonic
Times Change Nothing / Aura (feat. 1986zig) - Red Bull Symphonic
Wer
das
kennt,
singt
mit
(viel'n
Dank)
Who
knows
this,
sing
along
(thank
you
very
much)
Egal,
ob
ich
im
Bus
oder
im
Bentley
sitz
(alle)
Whether
I'm
sitting
on
the
bus
or
in
a
Bentley
(everybody)
Ob
ich
im
Plus
oder
am
Ende
bin
Whether
I'm
in
the
black
or
broke
Egal,
welche
Uhr
am
Handgelenk
tick-tickt
No
matter
what
watch
is
ticking
on
my
wrist
Und
ich
bleibe,
wie
ich
bin,
denn
Zeiten
ändern
nichts
And
I
stay
the
way
I
am,
because
times
change
nothing
Das
alles
dreht
sich
um
180
Grad
It
all
turns
180
degrees
Denn
ich
kam
von
ganz
unten
in
die
Charts
Because
I
came
from
the
very
bottom
to
the
charts
Doch
bleib
derselbe
Junge,
der
ich
war,
bis
es
zu
Ende
ist
But
I
remain
the
same
boy
I
was,
until
the
end
Denn
heute
weiß
ich:
Zeiten
ändern
nichts
Because
today
I
know:
times
change
nothing
Viel'n
Dank
Thank
you
very
much
Mein
Bruder,
bist
du
ready?
My
brother,
are
you
ready?
So
ready
wie
noch
niemals
So
ready
like
never
before
Bruder,
ich
spür
deine
Aura
Brother,
I
feel
your
aura
Hahahaha,
und
ich
spür
deine
Hahahaha,
and
I
feel
yours
Könn'n
wir
eure
spür'n?
Can
we
feel
yours?
Als
wär
das
hier
mein
erster
und
mein
letzter
Track
As
if
this
was
my
first
and
my
last
track
Keine
Promo,
ich
will
nicht
mehr
dein
Intresse
wecken
No
promo,
I
don't
want
to
pique
your
interest
anymore
Du
weißt,
was
hier
Phase
ist:
der
Abspann
zu
Kanak
Attack
You
know
what's
up:
the
credits
to
Kanak
Attack
Trending
Topic
auf
Twitter,
ihr
braucht
das
nicht
mal
mehr
leugnen
Trending
topic
on
Twitter,
you
don't
even
have
to
deny
it
anymore
Shit,
jetzt
ist
Essah
back
Shit,
now
Essah
is
back
Bring
die
Dinge
auf
den
Punkt,
SMS
Getting
to
the
point,
SMS
Pumpt's
in
den
Genelecs,
ich
lauf
hier
über
Wasser
grad
Pumping
in
the
Genelecs,
I'm
walking
on
water
right
now
Sie
fürchten
nix
wie
die
Wahrheit,
drum
brüll
ich's
raus
They
fear
nothing
like
the
truth,
so
I
yell
it
out
Und
blas
meine
Lung'n
auf,
wie
sie
ihre
Lügen
And
inflate
my
lungs
like
they
do
their
lies
Ihr
seht's
in
ihr'n
Augen,
sie
sind
müde
und
abgeschlafft
You
see
it
in
their
eyes,
they
are
tired
and
worn
out
Hört
es
in
ihren
Texten,
sie
sind
wütend
und
abgefuckt
Hear
it
in
their
lyrics,
they
are
angry
and
fucked
up
Gestern
erst
dem
Ganzen
beigetreten
und
schon
abgedankt
Just
joined
the
whole
thing
yesterday
and
already
resigned
Flow-Revolution,
Essah,
die
Wasserwand
Flow
revolution,
Essah,
the
wall
of
water
Wie
soll
ich
heute
noch
umkehr'n?
Ich
bin
zu
weit
gegang'n
How
can
I
turn
back
today?
I've
gone
too
far
Durchquere
die
Stratosphäre,
die
Sterne
sind
zum
Greifen
nah
Crossing
the
stratosphere,
the
stars
are
within
reach
Und
sie
folgen
meiner
Stimme
wie
verzaubert
And
they
follow
my
voice
as
if
enchanted
Ergriffen
von
dem
Licht
meiner
Aura,
ich
geb
Power
Gripped
by
the
light
of
my
aura,
I
give
power
Mit
dem
Mic
in
der
Hand
und
ich
With
the
mic
in
my
hand
and
I
Ah,
steh
an
vorderster
Front
und
lass
nicht
zu,
dass
sie
triumphier'n
Ah,
stand
at
the
forefront
and
don't
let
them
triumph
Glaub
mir,
ich
zieh
in
den
Kampf
für
dich
Believe
me,
I'm
going
into
battle
for
you,
girl
Sie
könn'n
mir
alles
nehm'n,
aber
diese
Flamme
nicht
löschen
They
can
take
everything
from
me,
but
not
extinguish
this
flame
Es
ist
die
Aura
It's
the
aura
Was?
Könnt
ihr
sie
spür'n?
Meine
Aura
What?
Can
you
feel
it?
My
aura
Wie?
Sie
woll'n
sie
haben,
diese
Aura
How?
They
want
it,
this
aura
Ah,
der
Grund
hinter
allem,
sie
probier'n
es
Ah,
the
reason
behind
everything,
they
try
Doch
löschen
nie
diese
Flamme,
die
in
mir
brennt
But
never
extinguish
this
flame
that
burns
within
me
Ich
zog
die
Schuhe
an
und
erklomm
Berge,
durchschwamm
Meere
I
put
on
my
shoes
and
climbed
mountains,
swam
seas
Verlor
beinah
meine
Fährte,
doch
fand
zurück
Almost
lost
my
track,
but
found
my
way
back
Ich
saß
alleine
da,
den
Schädel
voll
Leere
I
sat
there
alone,
my
head
full
of
emptiness
Scheiß
auf
meine
Lehre,
ich
kann
da
leider
nix
lern'n,
das
ist
verrückt
Fuck
my
lesson,
I
can't
learn
anything
there,
it's
crazy
Ich
führte
Kriege
gegen
Brüder
und
fing
mir
paar
Narben
ein
I
waged
wars
against
brothers
and
got
a
few
scars
Du
siehst
sie,
trotzdem
ging
ich
als
Sieger
aus
diesen
Prüfung'n
You
see
them,
yet
I
emerged
victorious
from
these
trials
Der
Swoosh
für
die
Nikes,
Apfel
für
den
Mac
The
Swoosh
for
the
Nikes,
apple
for
the
Mac
Sie
rufen:
"Shit",
als
würd
ich
pures
Abführmittel
rappen
They
shout:
"Shit",
as
if
I'm
rapping
pure
laxative
Bitte,
was
für
Argumente?
Lass
sie
ihre
Blogs
schreiben
Please,
what
arguments?
Let
them
write
their
blogs
Beat:
Karosse,
Motor:
Stimme,
das
hier
ist
die
Hochzeit
Beat:
Body,
Engine:
Voice,
this
is
the
wedding
Los,
pack
die
Böller
wieder
ein,
es
klingt
wie
Dynamit
Come
on,
put
the
firecrackers
away,
it
sounds
like
dynamite
Ihr
Draufgänger
nennt
mich
Traumfänger,
ich
bin
über
ihn'n
You
daredevils
call
me
dream
catcher,
I'm
above
them
Der
Beste
von
den
Besten,
die
Taten
unvergessen
The
best
of
the
best,
the
deeds
unforgettable
Zog
als
Einziger
das
Schwert
aus
dem
Stein
hinaus,
König
Essah
The
only
one
who
pulled
the
sword
out
of
the
stone,
King
Essah
Ich
füge
mich
mei'm
Schicksal,
folge
dem
Auftrag
I
submit
to
my
fate,
follow
the
mission
Mit
dem
Herzen
rein
wie
das
Licht
meiner
Aura,
ich
geb
Power
With
a
heart
as
pure
as
the
light
of
my
aura,
I
give
power
Mit
dem
Mic
in
der
Hand
und
ich
With
the
mic
in
my
hand
and
I
Ah,
steh
an
vorderster
Front
und
lass
nicht
zu,
dass
sie
triumphier'n
Ah,
stand
at
the
forefront
and
don't
let
them
triumph
Glaub
mir,
ich
zieh
in
den
Kampf
für
dich
Believe
me,
I'm
going
into
battle
for
you,
girl
Yeah,
sie
könn'n
mir
alles
nehm'n,
aber
diese
Flamme
nicht
löschen
Yeah,
they
can
take
everything
from
me,
but
not
extinguish
this
flame
Es
ist
die
Aura
It's
the
aura
Was?
Könnt
ihr
sie
spür'n?
Meine
Aura
What?
Can
you
feel
it?
My
aura
Yeah,
sie
woll'n
sie
haben,
diese
Aura
Yeah,
they
want
it,
this
aura
Ah,
der
Grund
hinter
allem,
sie
probier'n
es
Ah,
the
reason
behind
everything,
they
try
Doch
löschen
nie
diese
Flamme,
die
in
mir
brennt
But
never
extinguish
this
flame
that
burns
within
me
Mit
dem
Mic
in
der
Hand
und
ich
With
the
mic
in
my
hand
and
I
Steh
an
vorderster
Front
und
lass
nicht
zu,
dass
sie
triumphier'n
Stand
at
the
forefront
and
don't
let
them
triumph
Glaub
mir,
ich
zieh
in
den
Kampf
für
dich
Believe
me,
I'm
going
into
battle
for
you,
girl
Yeah,
sie
könn'n
mir
alles
nehm'n,
aber
diese
Flamme
nicht
löschen
Yeah,
they
can
take
everything
from
me,
but
not
extinguish
this
flame
Es
ist
die
Aura
It's
the
aura
Was?
Könnt
ihr
sie
spür'n?
Meine
Aura
What?
Can
you
feel
it?
My
aura
Yeah,
sie
woll'n
sie
haben,
diese
Aura
Yeah,
they
want
it,
this
aura
Ah,
der
Grund
hinter
allem,
sie
probier'n
es
Ah,
the
reason
behind
everything,
they
try
Doch
löschen
nie
diese
Flamme,
die
in
mir
brennt
But
never
extinguish
this
flame
that
burns
within
me
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Savas Yurderi, Jules Kalmbacher, Stepan Cebotarev, Eike Schomakers, Neunzehnhundertsechsundachtzig, Jens Johannes Schneider
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.