Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'ai
vu
leur
tête,
c'est
pas
net
I
saw
their
heads,
it's
not
clear
Que
des
fils
de
lâche
non-identifiés
Just
the
sons
of
unidentified
cowards
J'ai
vu
leur
tête,
c'est
pas
net
I
saw
their
heads,
it's
not
clear
Obligé
d'remonter
tout
les
dossiers
Had
to
go
through
all
the
files
On
me
l'a
fait
pas
à
moi
They
won't
do
it
to
me
Faut
pas
trop
parler
chinois
Don't
speak
too
much
Chinese
On
me
l'a
fait
pas
à
moi
They
won't
do
it
to
me
Faut
pas
trop
parler
chinois
Don't
speak
too
much
Chinese
Jeune,
riche,
c'est
comme
ça
qu'on
se
voit
Young,
rich,
that's
how
we
see
ourselves
Sort
le
biff
et
ça
danse
la
lambada
Take
out
the
money
and
dance
the
lambada
Oh,
nan,
pas
de
sentiment
Oh,
no,
no
feelings
Pour
eux,
mon
doigt,
c'est
suffisant
For
them,
my
finger
is
enough
Hé,
j'en
ai
rien
à
faire
Hey,
I
don't
care
À
quoi
ça
sert?
What's
the
point?
Pourtant
j'suis
clair
Yet
I'm
clear
J'suis
pas
ton
père
I'm
not
your
father
D'après
les
infos
y'a
que
des
rigolos
According
to
the
news,
there
are
only
clowns
Si
tu
veux
m'endormir
faudra
te
lever
tôt
If
you
want
to
put
me
to
sleep,
you'll
have
to
get
up
early
Personne
va
bouger,
c'est
ça
le
scénario
No
one's
going
to
move,
that's
the
scenario
Si
je
dois
le
faire,
je
le
ferai
solo
If
I
have
to
do
it,
I'll
do
it
solo
Faut
les
monter
en
l'air
They
need
to
be
lifted
up
in
the
air
Y
a
que
ça
qu'il
comprennent
That's
the
only
thing
they
understand
Parler,
à
quoi
ça
sert?
Talking,
what's
the
point?
Du
mal
à
rester
zen
Having
trouble
staying
zen
J'ai
vu
leur
tête,
c'est
pas
net
I
saw
their
heads,
it's
not
clear
Que
des
fils
de
lâche
non-identifiés
Just
the
sons
of
unidentified
cowards
J'ai
vu
leur
tête,
c'est
pas
net
I
saw
their
heads,
it's
not
clear
Obligé
d'remonter
tout
les
dossiers
Had
to
go
through
all
the
files
On
me
l'a
fait
pas
à
moi
They
won't
do
it
to
me
Faut
pas
trop
parler
chinois
Don't
speak
too
much
Chinese
On
me
l'a
fait
pas
à
moi
They
won't
do
it
to
me
Faut
pas
trop
parler
chinois
Don't
speak
too
much
Chinese
J'ai
fais
le
tri,
y'a
qu'dans
ça
qui
sont
bon
I
sorted
it
out,
they're
only
good
at
one
thing
La
sucétrie,
leur
métier
à
plein
temps
Sucking,
their
full-time
job
J'suis
dans
mon
monde,
ils
sont
loin
du
compte
I'm
in
my
own
world,
they're
out
of
touch
Ils
ont
pas
compris
tout
c'que
je
comprends
They
didn't
understand
all
that
I
understand
C'est
bien,
les
gars,
bravo,
c'est
formidable,
ouais
That's
great,
guys,
bravo,
that's
wonderful,
yeah
Tapis
dans
l'ombre,
j'les
regarde
faire
des
dabs,
ouais
Lurking
in
the
shadows,
I
watch
them
do
dabs,
yeah
Même
s'ils
sont
plusieurs,
j'les
attends
tout
seul
Even
if
there
are
many
of
them,
I'll
wait
for
them
alone
J'regarde
même
pas
ces
dindes,
qu'ils
meurent
en
douceur
I
don't
even
look
at
these
turkeys,
let
them
die
peacefully
J'reviens
de
l'enfer,
j'ai
croisé
personne
I
came
back
from
hell,
I
met
no
one
À
des
années-lumières,
j'prépare
une
sauce
Light
years
away,
I'm
preparing
a
sauce
Faut
les
monter
en
l'air
They
need
to
be
lifted
up
in
the
air
Y
a
que
ça
qu'il
comprennent
That's
the
only
thing
they
understand
Parler,
à
quoi
ça
sert?
Talking,
what's
the
point?
Du
mal
à
rester
zen
Having
trouble
staying
zen
J'ai
vu
leur
tête,
c'est
pas
net
I
saw
their
heads,
it's
not
clear
Que
des
fils
de
lâche
non-identifiés
Just
the
sons
of
unidentified
cowards
J'ai
vu
leur
tête,
c'est
pas
net
I
saw
their
heads,
it's
not
clear
Obligé
d'remonter
tout
les
dossiers
Had
to
go
through
all
the
files
On
me
l'a
fait
pas
à
moi
They
won't
do
it
to
me
Faut
pas
trop
parler
chinois
Don't
speak
too
much
Chinese
On
me
l'a
fait
pas
à
moi
They
won't
do
it
to
me
Faut
pas
trop
parler
chinois
Don't
speak
too
much
Chinese
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Kooseyl
Album
Hybride
Veröffentlichungsdatum
30-03-2018
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.