Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
המנון לאהבה
Anthem to Love
שיפלו
שמים
על
ראשי
Should
skies
fall
upon
my
head
שתרעד
האדמה
תחתיי
The
earth
tremble
beneath
my
feet
אם
אתה
לי,
לא
אכפת
לי
If
you
are
mine,
I
care
not
שילך
כל
העולם
Let
the
world
be
cast
adrift
כי
כל
עוד
האהבה
תזרח
For
as
long
as
love
shines
וליבי
בכף
ידך
יפרח
And
my
heart
flourishes
in
the
palm
of
your
hand
לא
מודאגת,
מה
אכפת
לי
I
am
unworried,
what
do
I
care
אהובי,
כל
עוד
ליבך
נפתח
My
beloved,
for
as
long
as
your
heart
opens
אלך
לשמאל,
אלך
ימינה
I
will
go
left,
I
will
go
right
ואת
ראשי
אצבע
פלטינה
And
crown
my
head
with
platinum
אם
ממני
תבקש
If
you
ask
of
me
לך
אביא
את
הירח
I
will
bring
you
the
moon
ומלוא
כספת
בלי
מפתח
And
a
full
coffer
without
a
key
אם
ממני
תבקש
If
you
ask
of
me
אתכחש
לחברי
I
will
disown
my
friends
לארצי
ולהורי
My
country
and
my
parents
אם
ממני
תבקש
If
you
ask
of
me
את
עצמי
אשים
לצחוק
I
will
make
myself
a
laughingstock
מוכנה
את
שמי
למחוק
Ready
to
erase
my
name
אם
ממני
תבקש
If
you
ask
of
me
ואם
יום
אחד
שוב
תסתכן
And
if
one
day
you
risk
it
again
ואם
לא
תספיק
להזדקן
And
if
you
do
not
have
enough
time
to
grow
old
אם
אהבת,
לא
אכפת
לי
If
you
love,
I
care
not
כי
אני
אמות
גם
כן
For
I
will
die
as
well
והנצח,
אז
שלי
- שלך
And
eternity,
then
mine
- yours
עד
עולם
בתכלת
הגדולה
Forever
in
the
great
azure
אהבה
כמו
שלנו
A
love
like
ours
אהבה
למוות
יכולה
A
love
can
die
אהבה
כמו
שלנו
A
love
like
ours
אהבה
למוות
יכולה
A
love
can
die
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: מנור אהוד ז"ל, Monnot,margueritte Angele, Gassion,edith Giovanna
Album
שפת אימי
Veröffentlichungsdatum
27-01-2019
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.