Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Let the Sunshine
Lass die Sonne scheinen
(SKY
BLUE)Daddy
why
are
people
dropping
bomb
on
each
other?
(SKY
BLUE)
Papa,
warum
werfen
die
Leute
Bomben
aufeinander?
Let
the
sun
shine
Lass
die
Sonne
scheinen
(SKY
BLUE)
I
DONT
UNDERSTAND
(SKY
BLUE)
ICH
VERSTEHE
ES
NICHT
Some
like
sunshine
some
like
rain,
some
like
pleasure
and
some
like
pain,
Manche
mögen
Sonnenschein,
manche
mögen
Regen,
manche
mögen
Vergnügen
und
manche
mögen
Schmerz,
Some
like
peace
and
some
like
war,
and
some
don't
even
know
what
they
fightin
for
Manche
mögen
Frieden
und
manche
mögen
Krieg,
und
manche
wissen
nicht
einmal,
wofür
sie
kämpfen
What
your
fightin
for?
Wofür
kämpfst
du?
What
your
fightin
for?
Wofür
kämpfst
du?
Do
you
even
really
know
wutcha
fighting
for?
Weißt
du
überhaupt
wirklich,
wofür
du
kämpfst?
Let
the
sun
shine
Lass
die
Sonne
scheinen
All
i
wanna
do
is
live
this;
beautiful
life,
Alles,
was
ich
tun
will,
ist
dieses
wunderschöne
Leben
zu
leben,
Feel
free
wit
my
girl,
my
friends
and
family,
Spread
my
peace
and
love
Mich
frei
fühlen
mit
meinem
Mädchen,
meinen
Freunden
und
meiner
Familie,
meinen
Frieden
und
meine
Liebe
verbreiten
And
truth
and
unity,
tryin
to
stop
all
the
violence
and
the
wars
over
seas,
Und
Wahrheit
und
Einheit,
versuchen,
all
die
Gewalt
und
die
Kriege
in
Übersee
zu
stoppen,
People
come
people
go,
I
know
this
lifes
a
trip
Leute
kommen,
Leute
gehen,
ich
weiß,
dieses
Leben
ist
ein
Trip
But
i
cant
be
depressed
over
someone
elses
nonsense
Aber
ich
kann
nicht
deprimiert
sein
wegen
des
Unsinns
anderer
Leute
Theres
no
reason
or
time
for
me
to
be
Es
gibt
keinen
Grund
oder
Zeit
für
mich,
Mad
or
sad,
so
do
you
even
really
know?
Wütend
oder
traurig
zu
sein,
also
weißt
du
es
überhaupt
wirklich?
Some
like
sunshine
some
like
rain,
some
like
pleasure
and
some
like
pain,
Manche
mögen
Sonnenschein,
manche
mögen
Regen,
manche
mögen
Vergnügen
und
manche
mögen
Schmerz,
Some
likepeace
and
some
like
war,
and
some
don't
even
know
what
there
fightin
for
Manche
mögen
Frieden
und
manche
mögen
Krieg,
und
manche
wissen
nicht
einmal,
wofür
sie
kämpfen
What
your
fightin
for?
Wofür
kämpfst
du?
What
your
fightin
for?
Wofür
kämpfst
du?
Do
you
even
really
know
wutcha
fighting
for?
Weißt
du
überhaupt
wirklich,
wofür
du
kämpfst?
LET
THE
SUN
SHINE
LASS
DIE
SONNE
SCHEINEN
WHAT
YOUR
FIGHTING
FOR
WOFÜR
KÄMPFST
DU
You
and
you
thats
who
im
fightin
for
that
too,
and
I
hope
all
the
soldiers
come
back
safe
real
soon,
Du
und
du,
dafür
kämpfe
ich
auch,
und
ich
hoffe,
alle
Soldaten
kommen
bald
sicher
zurück,
We
got
peoples
being
fought
on
the
streets
everyday,
Wir
haben
Leute,
die
jeden
Tag
auf
den
Straßen
bekämpft
werden,
Wile
the
rich
fill
there
pockets
and
the
poor
just
pay,
Während
die
Reichen
ihre
Taschen
füllen
und
die
Armen
einfach
zahlen,
Uhh,
im
fightin
for
love
and
fightin
for
life,
Uhh,
ich
kämpfe
für
die
Liebe
und
kämpfe
für
das
Leben,
Against
those
doing
wrong
and
for
those
doing
right,
Gegen
die,
die
Unrecht
tun,
und
für
die,
die
Recht
tun,
Yea,
for
my
family
and
my
future
to
come,
Ja,
für
meine
Familie
und
meine
Zukunft,
die
noch
kommt,
Cause
if
i
dont
fight
now
Denn
wenn
ich
jetzt
nicht
kämpfe
Then
there
just
might
not
be
one.
Dann
gibt
es
vielleicht
einfach
keine.
Some
like
sunshine
some
like
rain,
some
like
pleasure
and
some
like
pain,
Manche
mögen
Sonnenschein,
manche
mögen
Regen,
manche
mögen
Vergnügen
und
manche
mögen
Schmerz,
Some
like
peace
and
some
like
war,
and
some
don't
even
know
what
there
fightin
for
Manche
mögen
Frieden
und
manche
mögen
Krieg,
und
manche
wissen
nicht
einmal,
wofür
sie
kämpfen
What
your
fightin
for?
Wofür
kämpfst
du?
What
your
fightin
for?
Wofür
kämpfst
du?
Do
you
even
really
know
wutcha
fighting
for?
what
your
fightin
for?
Weißt
du
überhaupt
wirklich,
wofür
du
kämpfst?
Wofür
kämpfst
du?
Ohhhhh
ohhhhh
Ohhhhh
ohhhhh
Let
the
sun
shine
Lass
die
Sonne
scheinen
You
see
i
can
see
light
in
the
strangest
ways,
Siehst
du,
ich
kann
Licht
auf
die
seltsamsten
Weisen
sehen,
On
the
darkest
nights
and
the
coldest
days,
In
den
dunkelsten
Nächten
und
an
den
kältesten
Tagen,
And
im
amazed
that
some
how
that
i
can
keep
smilin,
Und
ich
bin
erstaunt,
dass
ich
irgendwie
weiterlächeln
kann,
I
can
hear
music
in
the
depths
of
silence,
Ich
kann
Musik
in
den
Tiefen
der
Stille
hören,
I
can
find
peace
in
the
middle
of
violence
Ich
kann
Frieden
inmitten
von
Gewalt
finden
And
i
can
be
calm
when
i
should
be
wild
and
Und
ich
kann
ruhig
sein,
wenn
ich
wild
sein
sollte
und
I
can
find
hope
when
there
is
despair
and
Ich
kann
Hoffnung
finden,
wenn
Verzweiflung
herrscht
und
I
dont
feel
alone
when
theres
no
one
there.
Ich
fühle
mich
nicht
allein,
wenn
niemand
da
ist.
Some
like
sunshine
some
like
rain,
some
like
pleasure
and
some
like
pain,
Manche
mögen
Sonnenschein,
manche
mögen
Regen,
manche
mögen
Vergnügen
und
manche
mögen
Schmerz,
Some
like
peace
and
some
like
war,
and
some
don't
even
know
what
there
fightin
for
Manche
mögen
Frieden
und
manche
mögen
Krieg,
und
manche
wissen
nicht
einmal,
wofür
sie
kämpfen
What
your
fightin
for?
Wofür
kämpfst
du?
What
your
fightin
for?
Wofür
kämpfst
du?
Do
you
even
really
know
what
your
fighting
for?
what
your
fightin
for?
Weißt
du
überhaupt
wirklich,
wofür
du
kämpfst?
Wofür
kämpfst
du?
Let
the
sun
shine
Lass
die
Sonne
scheinen
Let
the
sun
shine
Lass
die
Sonne
scheinen
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Dustin Miller, Brad Xavier, Timothy Mcnutt, Doug Carrion, Michael Kumagai, Bill Mahoney
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.