Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When The Lady's Hurt
Когда дама обижена
Hey
babe,
you
like
to
lay
it
on
me
Эй,
милый,
тебе
нравится
взваливать
это
на
меня,
You
like
to
lay
it
all,
all
on
me
Тебе
нравится
взваливать
всё,
всё
на
меня.
Hey
babe,
you
like
to
put
it
on
me
Эй,
милый,
тебе
нравится
вешать
это
на
меня,
You
like
to
put
it
all,
all
on
me
Тебе
нравится
вешать
всё,
всё
на
меня.
And
when
the
lady's
hurt
И
когда
дама
обижена,
Upset
the
bird
Тревожит
птицу,
Making
a
full
step
first
Делая
первый
решительный
шаг,
She
leaves
the
herd
Она
покидает
стаю.
Hey
babe,
you
like
to
blame
it
on
me
Эй,
милый,
тебе
нравится
сваливать
вину
на
меня,
You
like
to
blame
it
all,
all
on
me
Тебе
нравится
сваливать
всю
вину,
всю
на
меня.
But
hey,
wait,
you
like
to
film
it
tasty
Но
эй,
погоди,
тебе
нравится
снимать
это
пикантно,
You
like
to
tape
it
all,
an'
waste
me
Тебе
нравится
записывать
всё
это
и
тратить
меня.
And
when
the
lady's
burned
И
когда
дама
обожжена,
She'll
drop
the
curse
Она
наложит
проклятие,
Going
to
shoe
shop
first
Сначала
зайдет
в
обувной,
And
then
she'll
make
it
worse
А
потом
сделает
еще
хуже.
Guess
your
time
has
come
Думаю,
твой
час
настал,
Around
at
sundown
Ближе
к
закату,
Know
the
perfect
alley
Знаю
идеальный
переулок,
Back
in
slum
town,
howl
Обратно
в
трущобах,
вой.
And
when
the
lady's
hurt
И
когда
дама
обижена,
She'll
drop
the
curse
Она
наложит
проклятие,
Going
to
shoe
shop
first
Сначала
зайдет
в
обувной,
Then
make
it
worse
Потом
сделает
еще
хуже.
And
when
the
lady's
hurt
И
когда
дама
обижена,
Black
and
blurred
Всё
черно
и
размыто,
She'll
make
your
skin
pop
first
Она
сначала
заставит
твою
кожу
лопаться,
And
bite
the
curb
И
кусать
бордюр.
I'll
die
by
your
side
Я
умру
рядом
с
тобой,
Die
by
your
side
Умру
рядом
с
тобой,
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Joost Van Den Broek, Oscar C Holleman, Sharon W G Kovacs
Album
My Love
Veröffentlichungsdatum
09-05-2014
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.