Kowalsky Meg A Vega - Amilyen Hülye Vagy - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

Amilyen Hülye Vagy - Kowalsky Meg A VegaÜbersetzung ins Deutsche




Amilyen Hülye Vagy
Wie Dumm Du Bist
Ahonnan jöttél elillan,
Von wo du kamst, verschwindest du,
Amerre tartasz sehol még.
Wohin du gehst, ist noch nicht da.
Az élet a kettő között van,
Das Leben liegt dazwischen,
A Sors furfangos ajándék.
Ein listiges Geschenk des Schicksals.
Születsz, hogy mesés álmokat építs
Du wirst geboren, um märchenhafte Träume zu bauen,
De inkább leépülsz.
Doch eher zerfällst du.
Ott állsz egy sorban feladni
Du stehst in einer Reihe, um aufzugeben,
Belehalni készülsz.
Bereit zu sterben.
Szeretlek, bármit tehetnél,
Ich liebe dich, egal was du tust,
Szeretlek-másképp mondani.
Ich liebe dich anders gesagt.
Nem lehet. Nem is tudom miért,
Es geht nicht. Ich weiß nicht warum,
Szeretnél többet hallani.
Du möchtest mehr hören.
Bocsáss meg mindent magadnak!
Vergib dir alles!
Hisz egyszer úgyis elévül.
Denn irgendwann verblasst es.
Semmi rossz nem tart örökké.
Nichts Böses bleibt für immer.
Végül megszépül...
Am Ende wird es schön...
az, ha mindent ahogy van,
Es ist gut, alles so zu nehmen,
Úgy el tudsz fogadni!
Wie es ist!
A baj mindig múló állapot.
Das Problem ist immer vorübergehend.
Nem kell folyton keresni!
Man muss nicht ständig suchen!
Ha fejjel vagy a homokban,
Wenn dein Kopf im Sand steckt,
Nem látszik, hogy milyen szép ez a nap,
Siehst du nicht, wie schön dieser Tag ist,
Hogy milyen kék az ég.
Wie blau der Himmel.
Amilyen hülye vagy,
Wie dumm du bist,
Én úgy szeretlek.
So liebe ich dich.
Tán nem is tudod,
Vielleicht weißt du nicht,
Milyen csoda vagy.
Was für ein Wunder du bist.
Amilyen hülye vagyok,
Wie dumm ich bin,
Beleszerettem az életbe meg
Hab ich mich ins Leben verliebt und
Mindenbe, mit ad!
In alles, was es gibt!
Születsz, hogy tanulj, amíg lehet.
Du wirst geboren, um zu lernen, solange es geht.
Felnősz, azt mondod, hogy te már,
Du wirst erwachsen, sagst, du bist
Túl vagy majdnem mindenen,
Schon über fast allem,
Rád már nem sok dolog vár.
Nicht viel wartet auf dich.
Bocsáss meg mindent magadnak!
Vergib dir alles!
Hisz egyszer úgyis elévül.
Denn irgendwann verblasst es.
Semmi rossz nem tart örökké
Nichts Böses bleibt für immer.
Végül megszépül...
Am Ende wird es schön...
az, ha mindent ahogy van,
Es ist gut, alles so zu nehmen,
Úgy el tudsz fogadni!
Wie es ist!
A baj mindig múló állapot.
Das Problem ist immer vorübergehend.
Nem kell folyton keresni!
Man muss nicht ständig suchen!
Ha fejjel vagy a homokban,
Wenn dein Kopf im Sand steckt,
Nem látszik, hogy milyen szép ez a nap,
Siehst du nicht, wie schön dieser Tag ist,
Hogy milyen kék az ég.
Wie blau der Himmel.
Amilyen hülye vagy,
Wie dumm du bist,
Én úgy szeretlek.
So liebe ich dich.
Tán nem is tudod,
Vielleicht weißt du nicht,
Milyen csoda vagy.
Was für ein Wunder du bist.
Amilyen hülye vagyok,
Wie dumm ich bin,
Beleszerettem az életbe meg
Hab ich mich ins Leben verliebt und
Mindenbe, mit ad!
In alles, was es gibt!
Már megint hülye vagy,
Schon wieder bist du dumm,
Én meg úgy szeretlek,
Und ich liebe dich so,
Tán nem is tudod,
Vielleicht weißt du nicht,
Milyen csoda vagy.
Was für ein Wunder du bist.
Amilyen hülye vagyok,
Wie dumm ich bin,
Beleszerettem az életbe meg
Hab ich mich ins Leben verliebt und
Mindenbe, mit ad!
In alles, was es gibt!





Autoren: Csaba Szórád, Péter Vajda, Róbert Vidák, Tamás Vajda


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.