Kowalsky Meg A Vega - Mindenem - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

Mindenem - Kowalsky Meg A VegaÜbersetzung ins Deutsche




Mindenem
Mein Alles
Feszítem a határt, hogy lépjem át
Ich dehne die Grenze, um sie zu überschreiten
Köszönöm a szép éveket!
Danke für die schönen Jahre!
És van, amiért az életem odaadnám
Und es gibt Dinge, für die ich mein Leben geben würde
De ezek nélkül élni sem érdemes
Aber ohne sie zu leben, lohnt sich nicht
Nincs múltam, nincs nevem
Ich habe keine Vergangenheit, keinen Namen
Mégis megvan mindenem
Doch ich habe alles
Nincs jövőm, csak jelenem
Ich habe keine Zukunft, nur meine Gegenwart
Mégis megvan mindenem!
Doch ich habe alles!
Én nem ígérhetem meg a holnapot sem
Ich kann dir nicht einmal das Morgen versprechen
Csak ezt a mai napot
Nur diesen heutigen Tag
Amennyi időt szánt nekem az Isten
So viel Zeit, wie Gott mir gegeben hat
Csak annyit adhatok
Nur das kann ich dir geben
És senki sem adhat többet neked annál
Und niemand kann dir mehr geben als das
Mint amit Ő adott
Was Er gegeben hat
Egy testet, a Földet, a Napot, a Holdat
Einen Körper, die Erde, die Sonne, den Mond
Meg egy univerzumot
Und ein Universum dazu
Aztán ott van az öröm, mellé ott, ami bánt
Da ist die Freude, daneben, was wehtut
Azért hogy lásd, hogy e kettő mennyire más
Damit du siehst, wie verschieden die beiden sind
Azért hogy lásd, hogy egyik sem vagy
Damit du siehst, dass du keines von beiden bist
Ahogy hagyod, csak annyira hat rád
So wie du es zulässt, berührt es dich nur so weit
Ott az utca, a ház ahova szült az anyád
Da ist die Straße, das Haus, wo deine Mutter dich gebar
Szerencséd volt, ha szeretett, volt aki másképp járt
Du hattest Glück, wenn sie dich liebte, manche hatten es anders
Ott a falu, meg a város: ez a szülőföld
Da ist das Dorf und die Stadt: das ist die Heimat
Miféle ember kéri, hogy eltöröld?!
Was für ein Mensch verlangt, dass du sie löschst?!
Feszítem a határt, hogy lépjem át
Ich dehne die Grenze, um sie zu überschreiten
Köszönöm a szép éveket!
Danke für die schönen Jahre!
És van, amiért az életem odaadnám
Und es gibt Dinge, für die ich mein Leben geben würde
De ezek nélkül élni sem érdemes
Aber ohne sie zu leben, lohnt sich nicht
Nincs múltam, nincs nevem
Ich habe keine Vergangenheit, keinen Namen
Mégis megvan mindenem
Doch ich habe alles
Nincs jövőm, csak jelenem
Ich habe keine Zukunft, nur meine Gegenwart
Mégis megvan mindenem!
Doch ich habe alles!
Nem ígérhetem azt, hogy mindig itt leszünk
Ich kann nicht versprechen, dass wir immer hier sein werden
Azt te sem kérheted
Das kannst du auch nicht verlangen
De amíg élünk, fel kell, hogy ismerd
Aber solange wir leben, musst du erkennen
Hogy miért érdemes!
Wofür es sich lohnt!
Meg azt, hogy nincs nálunk gazdagabb
Und dass es niemanden reicher gibt als uns
Te is, és én is az vagyok
Du und ich, wir sind es
Ott van a test meg a Föld, a Nap
Da ist der Körper, die Erde, die Sonne
Ja meg az univerzumok!
Und ja, die Universen!
Aztán ott van a születés, és ott a halál
Da ist die Geburt und da ist der Tod
Azért hogy lásd, hogy e kettő egymásra vár
Damit du siehst, dass die beiden aufeinander warten
Azért hogy lásd, hogy e kettő kéz a kézben
Damit du siehst, dass die beiden Hand in Hand gehen
A legszerelmesebb pár
Das verliebteste Paar
Aztán ott van ezeken túl a végtelen
Dann geht es darüber hinaus ins Unendliche
Többismeretlenes egyenlet a szívedben
Eine unbekannte Gleichung in deinem Herzen
Egyszerű elmének ez Mennyei királyság
Für einen einfachen Geist ist das das Himmlische Königreich
De bolond, akinek ez baromság!
Aber ein Narr, dem das Unsinn ist!
Feszítem a határt, hogy lépjem át
Ich dehne die Grenze, um sie zu überschreiten
Köszönöm a szép éveket!
Danke für die schönen Jahre!
És van, amiért az életem odaadnám
Und es gibt Dinge, für die ich mein Leben geben würde
De ezek nélkül élni sem érdemes
Aber ohne sie zu leben, lohnt sich nicht
Nincs múltam, nincs nevem
Ich habe keine Vergangenheit, keinen Namen
Mégis megvan mindenem
Doch ich habe alles
Nincs jövőm, csak jelenem
Ich habe keine Zukunft, nur meine Gegenwart
Mégis megvan mindenem!
Doch ich habe alles!





Autoren: Csaba Szórád, Kowalsky, Péter Vajda, Róbert Vidák, Tamás Vajda


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.