Ipanema Girl (feat. Saebyuk & L-buf) -
새벽
,
Kozypop
Übersetzung ins Deutsche
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ipanema Girl (feat. Saebyuk & L-buf)
Ipanema Mädchen (feat. Saebyuk & L-buf)
You
don't
talk
with
any
city
Du
sprichst
mit
keiner
Stadt
But
you
love
it
Aber
du
liebst
sie
널
떠나보낸
해변들은
Die
Strände,
die
dich
gehen
ließen,
전부
후회
가득해
sind
alle
voller
Bedauern
바라보기만했던
난
어울리지도
Ich,
der
dich
nur
ansah,
trug
sogar
Kleidung,
않는
옷을
입고
널
꼭
잡았어
die
nicht
passte,
und
hielt
dich
fest
우리
둘
사이
랑데뷰
Ein
Rendezvous
zwischen
uns
beiden
저
바다
위에
서있는
Wie
die
Menschen
aussehen,
사람들의
모습이
die
dort
auf
dem
Meer
stehen,
난
어쩌면
이렇게
궁금한지
ich
frage
mich,
wie
neugierig
ich
bin,
넌
모르지
ey
du
weißt
es
nicht,
ey
내가
니
쪽을
바라보지
못하고서
Der
Grund,
warum
ich
nicht
in
deine
Richtung
schauen
kann
난
전혀
못
봐
ich
sehe
dich
überhaupt
nicht,
널
전혀
못
봐서
weil
ich
dich
überhaupt
nicht
sehen
kann,
한참을
혼자
걸었지
혼자서
ging
ich
eine
Weile
allein,
ganz
allein.
니가
날
본
다음
내
옆에
앉아서
Nachdem
du
mich
gesehen
hast
und
neben
mir
sitzt,
내가
널
바라보던
wenn
du
mich
nach
den
Gründen
fragst,
이유들에
대해
물어보면
warum
ich
dich
ansah,
그러니까
넌
너무도
투명해
Also,
du
bist
so
durchsichtig,
너
나를
보며
웃어주면
wenn
du
mich
ansiehst
und
lächelst,
하늘이
파랗게
반해
verliebt
sich
der
Himmel
und
wird
blau.
한강이
너를
못
담으니까
Weil
der
Han-Fluss
dich
nicht
fassen
kann,
이대로
떠나자고
아무렇게나
lass
uns
einfach
so
gehen,
irgendwie.
니가
날
본
채로
그렇게
물어보면
Wenn
du
mich
so
ansiehst
und
fragst,
나는
왜
또
얼어버리지
warum
erstarre
ich
dann
wieder?
You
don't
talk
with
any
city
Du
sprichst
mit
keiner
Stadt
But
you
love
it
Aber
du
liebst
sie
널
떠나보낸
해변들은
Die
Strände,
die
dich
gehen
ließen,
전부
후회
가득해
sind
alle
voller
Bedauern
바라보기만했던
난
어울리지도
Ich,
der
dich
nur
ansah,
trug
sogar
Kleidung,
않는
옷을
입고
널
꼭
잡았어
die
nicht
passte,
und
hielt
dich
fest
우리
둘
사이
랑데뷰
Ein
Rendezvous
zwischen
uns
beiden
Don't
you
want
to
say
Willst
du
es
nicht
sagen
She
said
"You
don't
know"
Sie
sagte:
"Du
weißt
es
nicht"
그게
아닌데
나도
말
못해
Das
ist
es
nicht,
ich
kann
es
auch
nicht
sagen
그게
아닌데
그게
아닌데
Das
ist
es
nicht,
das
ist
es
nicht
아닌
척
해도
나도
Auch
wenn
ich
so
tue,
als
wäre
es
nicht
so,
ich
auch
다
다
알고
있어
weiß
alles,
alles.
내
속
마음을
감싼
die
Lügen,
die
mein
Innerstes
umhüllten,
거짓말들
다
벗어
zieh
sie
alle
aus.
내
알몸
같은
내
감정
Meine
Gefühle,
wie
mein
nacktes
Ich,
너의
파란
바다
위에
über
deinem
blauen
Meer
날아
다이빙한단
말야
fliege
und
tauche
ich,
sag
ich
dir.
You
don't
talk
with
any
city
Du
sprichst
mit
keiner
Stadt
But
you
love
it
Aber
du
liebst
sie
널
떠나보낸
해변들은
Die
Strände,
die
dich
gehen
ließen,
전부
후회
가득해
sind
alle
voller
Bedauern
바라보기만했던
난
어울리지도
Ich,
der
dich
nur
ansah,
trug
sogar
Kleidung,
않는
옷을
입고
널
꼭
잡았어
die
nicht
passte,
und
hielt
dich
fest
우리
둘
사이
랑데뷰
Ein
Rendezvous
zwischen
uns
beiden
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Ladiant, Lee Donggeun, Saebyuk
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.