Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wir sind wieder da
Мы вернулись
Wir
sind
da
(wir
sind
wieder
da)
Мы
здесь
(мы
снова
здесь),
Es
wurd
auch
allerhöchste
Zeit
Самое
время
пришло.
Ham
den
Jenseits
abgeschworen
Мы
завязали
с
потусторонним
миром,
Also
macht
euch
bereit
Так
что
будь
готова,
детка.
Schon
von
vielen
totgesagt
Многие
уже
похоронили
нас,
Doch
wurde
niemals
registriert
Но
никто
и
не
заметил,
Daß
auch
wenn
man
nichts
sieht
Что
даже
если
ты
ничего
не
видишь,
Meistens
etwas
passiert
Что-то
всё
равно
происходит.
Wir
ham
den
Ärger
und
die
Schwelle
Мы
преодолели
гнев
и
преграды,
Eurer
Lügen
überquert
Вашей
лжи,
Und
uns
trotz
allem
Gerede
И
вопреки
всему,
что
говорили,
Doch
auf's
neue
bewährt
Вновь
доказали
свою
правоту.
Darum
gehen
wir
es
jetzt
an
Поэтому
мы
берёмся
за
дело,
Auf
daß
der
Hammer
wieder
kreist
Чтобы
молот
снова
закрутился,
Und
uns
fortan
für
alle
Zeit
И
чтобы
с
этого
момента,
Keiner
mehr
in
die
Segel
scheißt
Никто
больше
не
смел
нам
мешать.
Wir
sind
da
- Dafür
zu
Kämpfen
wofür
es
sich
wirklich
lohnt
Мы
здесь
- чтобы
бороться
за
то,
что
действительно
важно.
Wir
sind
wieder
da
- halten
das
Maul
nicht
drum
bleibt
keiner
hier
verschont
Мы
вернулись
- не
будем
молчать,
никто
не
уйдет
от
расплаты.
Wir
sind
da
- mit
uns
die
Wut
die
uns
seit
langem
innwohnt
Мы
здесь
- с
нами
ярость,
которая
давно
живет
внутри
нас.
Wir
sind
da
Wir
sind
da
Wir
sind
wieder
da
Мы
здесь,
мы
здесь,
мы
снова
здесь.
Wir
sind
da
Wir
sind
da
Wir
sind
wieder
da
Мы
здесь,
мы
здесь,
мы
снова
здесь.
Wir
ham
dem
Jenseits
abgeschworen
Мы
завязали
с
потусторонним
миром,
Uns
zu
neuem
auserkoren
Нашли
новую
цель.
Wir
sind
da
Wir
sind
da
Wir
sind
wieder
da
Мы
здесь,
мы
здесь,
мы
снова
здесь.
Wir
sind
KrawallBrüder
wie
eh
und
je
Мы
- KrawallBrüder,
как
и
всегда,
So
wie
es
immer
war
Всё
как
прежде.
Wofür
steht
heut'
noch
'69
Что
сегодня
значит
"69"?
Was
heißt
heut'United
Kids
Что
сегодня
значит
"United
Kids"?
Bist
du
der
Mann
vom
rechten
Lager
Ты
- парень
из
правого
лагеря,
Der
auf
Marx
vereidigt
ist
Поклявшийся
на
верность
Марксу?
Bist
du
der
einzige
mit
Heiligenschein
Ты
единственный
со
святым
нимбом,
Der
hier
noch
übrig
ist
Кто
ещё
остался
здесь?
Dann
hast
Du
vor
Verlust
der
Selbstachtung
Тогда
ты,
боясь
потерять
самоуважение,
Dir
selbst
ins
Hemd
gepisst
Нассал
себе
в
штаны.
Du
warst
nie
besser
als
ich
Ты
никогда
не
был
лучше
меня,
Und
wirst
es
wohl
auch
niemals
sein
И
вряд
ли
когда-нибудь
станешь.
Denn
im
Gegensatz
zu
dir
Потому
что,
в
отличие
от
тебя,
Steh
ich
für
meine
Taten
ein
Я
отвечаю
за
свои
поступки.
War
auch
nicht
immer
alles
richtig
Да,
не
всё
было
идеально,
Ist
es
doch
schon
lang
geschehn
Но
это
было
давно.
Und
gebranntmarkt
kann
ich
doch
И
даже
заклеймённый,
Mit
Stolz
noch
in
den
Spiegel
sehn
Я
всё
ещё
могу
с
гордостью
смотреть
в
зеркало.
Wir
sind
da
- Im
Feuer
der
Bewegung
des
Herzen
innerstes
entblößt
Мы
здесь
- в
огне
движения,
обнажившего
самую
суть
наших
сердец.
Wir
sind
da
- Gegen
die
Taubheit
die
auf
unsre
Worte
stößt
Мы
здесь
- против
безразличия,
встречающего
наши
слова.
Wir
sind
da
- Zu
spät
die
Reue
wenn
der
Henker
lang
schon
grüßt
Мы
здесь
- поздно
раскаиваться,
когда
палач
уже
приветствует
тебя.
Wir
sind
da
Wir
sind
da
Wir
sind
wieder
da
Мы
здесь,
мы
здесь,
мы
снова
здесь.
Wir
sind
da
Wir
sind
da
Wir
sind
wieder
da
Мы
здесь,
мы
здесь,
мы
снова
здесь.
Wir
ham
dem
Jenseits
abgeschworen
Мы
завязали
с
потусторонним
миром,
Uns
zu
neuem
auserkoren
Нашли
новую
цель.
Wir
sind
da
Wir
sind
da
Wir
sind
wieder
da
Мы
здесь,
мы
здесь,
мы
снова
здесь.
Wir
sind
KrawallBrüder
wie
eh
und
je
Мы
- KrawallBrüder,
как
и
всегда,
So
wie
es
immer
war
Всё
как
прежде.
Wir
haben's
bis
hierher
geschafft
Мы
добрались
до
этого
момента,
Gegen
den
Strom
zum
neuen
Morgen
Против
течения
к
новому
утру.
Freundschaften
hat
es
hingerafft
Дружба
прошла
проверку
временем,
Wenn's
jemals
echte
Freunde
waren.
Если
это
были
настоящие
друзья.
Der
Zahn
der
Zeit,
der
Hass,
der
Neid
Время,
ненависть,
зависть
Hat
seine
Narben
hinterlassen
Оставили
свои
шрамы,
Doch
wir
waren
immer
stets
bereit
Но
мы
всегда
были
готовы.
Wir
sind
da
Wir
sind
da
Wir
sind
wieder
da
Мы
здесь,
мы
здесь,
мы
снова
здесь.
Wir
ham
dem
Jenseits
abgeschworen
Мы
завязали
с
потусторонним
миром,
Uns
zu
neuem
auserkoren
Нашли
новую
цель.
Wir
sind
da
Wir
sind
da
Wir
sind
wieder
da
Мы
здесь,
мы
здесь,
мы
снова
здесь.
Wir
sind
KrawallBrüder
wie
eh
und
je
Мы
- KrawallBrüder,
как
и
всегда,
So
wie
es
immer
war
Всё
как
прежде.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Pascal Gaspard
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.