Krawk - Lembra de mim, pai? - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

Lembra de mim, pai? - KrawkÜbersetzung ins Deutsche




Lembra de mim, pai?
Erinnerst du dich an mich, Papa?
Ei, pai, lembra de mim?
Hey, Papa, erinnerst du dich an mich?
Ei, olha como eu agora
Hey, schau, wie es mir jetzt geht
Ei, pai, lembra de mim?
Hey, Papa, erinnerst du dich an mich?
Ei, olha como eu agora
Hey, schau, wie es mir jetzt geht
Roubando olhares, cheio de joia
Ich ziehe Blicke auf mich, bin voller Schmuck
Voando a milhares, indo pra fora
Fliege meilenweit, ich gehe ins Ausland
Será que se você soubesse o futuro
Ob du, wenn du die Zukunft gekannt hättest,
Ainda teria ido embora?
trotzdem gegangen wärst?
Ei, pai, lembra de mim?
Hey, Papa, erinnerst du dich an mich?
Ei, olha como eu agora
Hey, schau, wie es mir jetzt geht
Ei, pai, lembra de mim?
Hey, Papa, erinnerst du dich an mich?
Ei, olha como eu agora
Hey, schau, wie es mir jetzt geht
Roubando olhares, cheio de joia
Ich ziehe Blicke auf mich, bin voller Schmuck
Voando a milhares, indo pra fora
Fliege meilenweit, ich gehe ins Ausland
Será que se você soubesse o futuro
Ob du, wenn du die Zukunft gekannt hättest,
Ainda teria ido embora? Hey
trotzdem gegangen wärst? Hey
Mas eu me virei muito bem sem você, olha, minha mãe me ensinou a viver
Aber ich bin sehr gut ohne dich klargekommen, schau, meine Mutter hat mich gelehrt zu leben
Vai ser por ela, sempre por ela, hey, que eu vou triplicar meu cachê
Für sie wird es sein, immer für sie, hey, dass ich meine Gage verdreifachen werde
Hoje minha mãe me viu na TV, eu lembrei quando não tinha TV
Heute hat meine Mutter mich im Fernsehen gesehen, ich erinnerte mich, als wir keinen Fernseher hatten
Era nós dois no quarto apertado e eu me perguntando: "Cadê você?"
Es waren nur wir beide im engen Zimmer und ich fragte mich: "Wo bist du?"
Você não teve pai, por isso não foi pai, mas quando for minha vez isso não vai acontecer
Du hattest keinen Vater, deshalb warst du keiner, aber wenn ich dran bin, wird das nicht passieren
Porque eu senti na pele cada dia dos pais que eu chorei escondido pra ninguém perceber
Denn ich habe jeden Vatertag am eigenen Leib gespürt, an dem ich heimlich weinte, damit es niemand bemerkt
E eu nunca precisei de herói, ficando rico e eu sei que isso dói
Und ich brauchte nie einen Helden, ich werde reich und ich weiß, das tut weh
Porque eu fiz isso tão bem feito que eles acham que eu nasci playboy
Denn ich habe das so gut gemacht, dass sie denken, ich sei als Playboy geboren
(Yeah) Mas eles não sabem de nada
(Yeah) Aber sie wissen von nichts
Não sabem da minha estrada, não sabem tudo que eu passei
Kennen meinen Weg nicht, wissen nicht, was ich alles durchgemacht habe
E nem vão saber (E nem vão saber, yeah), não faço questão de dizer
Und werden es auch nicht erfahren (Und werden es auch nicht erfahren, yeah), ich lege keinen Wert darauf, es zu erzählen
Ao invés de ficar lamentando, eu levantei e fiz acontecer (Yes, sir)
Anstatt zu jammern, bin ich aufgestanden und habe es geschehen lassen (Yes, Sir)
Lembra daquela menina que engravidou aos 17, mãe?
Erinnerst du dich an das Mädchen, das mit 17 schwanger wurde, Mama?
Hoje é a razão de eu fazendo essa porra de trap (Skrrt)
Heute ist sie der Grund, warum ich diesen verdammten Trap mache (Skrrt)
Ela teve que se humilhar, passou fome pra eu não passar
Sie musste sich schon demütigen, hat Hunger gelitten, damit ich es nicht muss
E mesmo com tudo isso, ela pediu pra eu não te odiar
Und trotz alledem hat sie mich gebeten, dich nicht zu hassen
Mas como eu não vou odiar? Me diz, como eu não vou odiar?
Aber wie soll ich nicht hassen? Sag mir, wie soll ich nicht hassen?
Se eu precisei de você tantas vezes e todas as vezes ′cê não tava
Wenn ich dich so oft gebraucht habe und du jedes Mal nicht da warst
Ei, 'cê nunca parou pra pensar, será que ′cê nunca parou pra pensar
Hey, hast du nie darüber nachgedacht, hast du wirklich nie darüber nachgedacht
Que o problema nunca foi pensão, foi o abraço que 'cê nunca veio me dar
Dass das Problem nie der Unterhalt war, sondern die Umarmung, die du mir nie gegeben hast
(Yeah) 'Cê nunca parou pra pensar
(Yeah) Du hast nie darüber nachgedacht
(Yeah) Mas eu aprendi a me virar
(Yeah) Aber ich habe gelernt, klarzukommen
(Yeah)
(Yeah)
Ahn, ahn, mas eu aprendi a me virar
Ahn, ahn, aber ich habe gelernt, klarzukommen
Uma parte de mim ainda quer te odiar, a outra quer te perdoar
Ein Teil von mir will dich immer noch hassen, der andere will dir vergeben
Mas não sei se eu consigo, me perguntei: Será que o problema é comigo?
Aber ich weiß nicht, ob ich es kann, ich habe mich schon gefragt: Liegt das Problem bei mir?
O foco é olhar pra frente, ver quem me ama contente
Der Fokus liegt darauf, nach vorne zu schauen, zu sehen, wer mich liebt und glücklich ist
Se minha mãe se orgulhar, pra mim é o suficiente
Wenn meine Mutter stolz ist, ist das für mich schon genug
Ei, pai, lembra de mim?
Hey, Papa, erinnerst du dich an mich?
Ei, olha como eu agora
Hey, schau, wie es mir jetzt geht
Ei, pai, lembra de mim?
Hey, Papa, erinnerst du dich an mich?
Ei, olha como eu agora
Hey, schau, wie es mir jetzt geht
Roubando olhares, cheio de joia
Ich ziehe Blicke auf mich, bin voller Schmuck
Voando a milhares, indo pra fora
Fliege meilenweit, ich gehe ins Ausland
Será que se você soubesse o futuro
Ob du, wenn du die Zukunft gekannt hättest,
Ainda teria ido embora?
trotzdem gegangen wärst?
Ei, pai, lembra de mim?
Hey, Papa, erinnerst du dich an mich?
Ei, olha como eu agora
Hey, schau, wie es mir jetzt geht
Ei, pai, lembra de mim?
Hey, Papa, erinnerst du dich an mich?
Ei, olha como eu agora
Hey, schau, wie es mir jetzt geht
Roubando olhares, cheio de joia
Ich ziehe Blicke auf mich, bin voller Schmuck
Voando a milhares, indo pra fora
Fliege meilenweit, ich gehe ins Ausland
Será que se você soubesse o futuro
Ob du, wenn du die Zukunft gekannt hättest,
Ainda teria ido embora? Ei
trotzdem gegangen wärst? Hey
Ainda teria ido embora? Ei
Wärst du trotzdem gegangen? Hey
Ainda teria ido embora?
Wärst du trotzdem gegangen?
Outro dia, outro show, outro voo
Ein anderer Tag, eine andere Show, ein anderer Flug
Outro dia, outro hit, outro flow
Ein anderer Tag, ein anderer Hit, ein anderer Flow
Se você tiver ouvindo isso, pai
Wenn du das hörst, Papa
Eu te perdoo
Ich vergebe dir






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.