Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lembra de mim, pai?
Erinnerst du dich an mich, Papa?
Ei,
pai,
lembra
de
mim?
Hey,
Papa,
erinnerst
du
dich
an
mich?
Ei,
olha
como
eu
tô
agora
Hey,
schau,
wie
es
mir
jetzt
geht
Ei,
pai,
lembra
de
mim?
Hey,
Papa,
erinnerst
du
dich
an
mich?
Ei,
olha
como
eu
tô
agora
Hey,
schau,
wie
es
mir
jetzt
geht
Roubando
olhares,
tô
cheio
de
joia
Ich
ziehe
Blicke
auf
mich,
bin
voller
Schmuck
Voando
a
milhares,
tô
indo
pra
fora
Fliege
meilenweit,
ich
gehe
ins
Ausland
Será
que
se
você
soubesse
o
futuro
Ob
du,
wenn
du
die
Zukunft
gekannt
hättest,
Ainda
teria
ido
embora?
trotzdem
gegangen
wärst?
Ei,
pai,
lembra
de
mim?
Hey,
Papa,
erinnerst
du
dich
an
mich?
Ei,
olha
como
eu
tô
agora
Hey,
schau,
wie
es
mir
jetzt
geht
Ei,
pai,
lembra
de
mim?
Hey,
Papa,
erinnerst
du
dich
an
mich?
Ei,
olha
como
eu
tô
agora
Hey,
schau,
wie
es
mir
jetzt
geht
Roubando
olhares,
tô
cheio
de
joia
Ich
ziehe
Blicke
auf
mich,
bin
voller
Schmuck
Voando
a
milhares,
tô
indo
pra
fora
Fliege
meilenweit,
ich
gehe
ins
Ausland
Será
que
se
você
soubesse
o
futuro
Ob
du,
wenn
du
die
Zukunft
gekannt
hättest,
Ainda
teria
ido
embora?
Hey
trotzdem
gegangen
wärst?
Hey
Mas
eu
me
virei
muito
bem
sem
você,
olha,
minha
mãe
me
ensinou
a
viver
Aber
ich
bin
sehr
gut
ohne
dich
klargekommen,
schau,
meine
Mutter
hat
mich
gelehrt
zu
leben
Vai
ser
por
ela,
sempre
por
ela,
hey,
que
eu
vou
triplicar
meu
cachê
Für
sie
wird
es
sein,
immer
für
sie,
hey,
dass
ich
meine
Gage
verdreifachen
werde
Hoje
minha
mãe
me
viu
na
TV,
eu
lembrei
quando
não
tinha
TV
Heute
hat
meine
Mutter
mich
im
Fernsehen
gesehen,
ich
erinnerte
mich,
als
wir
keinen
Fernseher
hatten
Era
só
nós
dois
no
quarto
apertado
e
eu
me
perguntando:
"Cadê
você?"
Es
waren
nur
wir
beide
im
engen
Zimmer
und
ich
fragte
mich:
"Wo
bist
du?"
Você
não
teve
pai,
por
isso
não
foi
pai,
mas
quando
for
minha
vez
isso
não
vai
acontecer
Du
hattest
keinen
Vater,
deshalb
warst
du
keiner,
aber
wenn
ich
dran
bin,
wird
das
nicht
passieren
Porque
eu
senti
na
pele
cada
dia
dos
pais
que
eu
chorei
escondido
pra
ninguém
perceber
Denn
ich
habe
jeden
Vatertag
am
eigenen
Leib
gespürt,
an
dem
ich
heimlich
weinte,
damit
es
niemand
bemerkt
E
eu
nunca
precisei
de
herói,
tô
ficando
rico
e
eu
sei
que
isso
dói
Und
ich
brauchte
nie
einen
Helden,
ich
werde
reich
und
ich
weiß,
das
tut
weh
Porque
eu
fiz
isso
tão
bem
feito
que
eles
acham
que
eu
nasci
playboy
Denn
ich
habe
das
so
gut
gemacht,
dass
sie
denken,
ich
sei
als
Playboy
geboren
(Yeah)
Mas
eles
não
sabem
de
nada
(Yeah)
Aber
sie
wissen
von
nichts
Não
sabem
da
minha
estrada,
não
sabem
tudo
que
eu
passei
Kennen
meinen
Weg
nicht,
wissen
nicht,
was
ich
alles
durchgemacht
habe
E
nem
vão
saber
(E
nem
vão
saber,
yeah),
não
faço
questão
de
dizer
Und
werden
es
auch
nicht
erfahren
(Und
werden
es
auch
nicht
erfahren,
yeah),
ich
lege
keinen
Wert
darauf,
es
zu
erzählen
Ao
invés
de
ficar
lamentando,
eu
levantei
e
fiz
acontecer
(Yes,
sir)
Anstatt
zu
jammern,
bin
ich
aufgestanden
und
habe
es
geschehen
lassen
(Yes,
Sir)
Lembra
daquela
menina
que
engravidou
aos
17,
mãe?
Erinnerst
du
dich
an
das
Mädchen,
das
mit
17
schwanger
wurde,
Mama?
Hoje
é
a
razão
de
eu
tá
fazendo
essa
porra
de
trap
(Skrrt)
Heute
ist
sie
der
Grund,
warum
ich
diesen
verdammten
Trap
mache
(Skrrt)
Ela
já
teve
que
se
humilhar,
já
passou
fome
pra
eu
não
passar
Sie
musste
sich
schon
demütigen,
hat
Hunger
gelitten,
damit
ich
es
nicht
muss
E
mesmo
com
tudo
isso,
ela
pediu
pra
eu
não
te
odiar
Und
trotz
alledem
hat
sie
mich
gebeten,
dich
nicht
zu
hassen
Mas
como
eu
não
vou
odiar?
Me
diz,
como
eu
não
vou
odiar?
Aber
wie
soll
ich
nicht
hassen?
Sag
mir,
wie
soll
ich
nicht
hassen?
Se
eu
precisei
de
você
tantas
vezes
e
todas
as
vezes
′cê
não
tava
lá
Wenn
ich
dich
so
oft
gebraucht
habe
und
du
jedes
Mal
nicht
da
warst
Ei,
'cê
nunca
parou
pra
pensar,
será
que
′cê
nunca
parou
pra
pensar
Hey,
hast
du
nie
darüber
nachgedacht,
hast
du
wirklich
nie
darüber
nachgedacht
Que
o
problema
nunca
foi
pensão,
foi
o
abraço
que
'cê
nunca
veio
me
dar
Dass
das
Problem
nie
der
Unterhalt
war,
sondern
die
Umarmung,
die
du
mir
nie
gegeben
hast
(Yeah)
'Cê
nunca
parou
pra
pensar
(Yeah)
Du
hast
nie
darüber
nachgedacht
(Yeah)
Mas
eu
aprendi
a
me
virar
(Yeah)
Aber
ich
habe
gelernt,
klarzukommen
Ahn,
ahn,
mas
eu
aprendi
a
me
virar
Ahn,
ahn,
aber
ich
habe
gelernt,
klarzukommen
Uma
parte
de
mim
ainda
quer
te
odiar,
a
outra
quer
te
perdoar
Ein
Teil
von
mir
will
dich
immer
noch
hassen,
der
andere
will
dir
vergeben
Mas
não
sei
se
eu
consigo,
já
me
perguntei:
Será
que
o
problema
é
comigo?
Aber
ich
weiß
nicht,
ob
ich
es
kann,
ich
habe
mich
schon
gefragt:
Liegt
das
Problem
bei
mir?
O
foco
é
olhar
pra
frente,
ver
quem
me
ama
contente
Der
Fokus
liegt
darauf,
nach
vorne
zu
schauen,
zu
sehen,
wer
mich
liebt
und
glücklich
ist
Se
minha
mãe
se
orgulhar,
pra
mim
já
é
o
suficiente
Wenn
meine
Mutter
stolz
ist,
ist
das
für
mich
schon
genug
Ei,
pai,
lembra
de
mim?
Hey,
Papa,
erinnerst
du
dich
an
mich?
Ei,
olha
como
eu
tô
agora
Hey,
schau,
wie
es
mir
jetzt
geht
Ei,
pai,
lembra
de
mim?
Hey,
Papa,
erinnerst
du
dich
an
mich?
Ei,
olha
como
eu
tô
agora
Hey,
schau,
wie
es
mir
jetzt
geht
Roubando
olhares,
tô
cheio
de
joia
Ich
ziehe
Blicke
auf
mich,
bin
voller
Schmuck
Voando
a
milhares,
tô
indo
pra
fora
Fliege
meilenweit,
ich
gehe
ins
Ausland
Será
que
se
você
soubesse
o
futuro
Ob
du,
wenn
du
die
Zukunft
gekannt
hättest,
Ainda
teria
ido
embora?
trotzdem
gegangen
wärst?
Ei,
pai,
lembra
de
mim?
Hey,
Papa,
erinnerst
du
dich
an
mich?
Ei,
olha
como
eu
tô
agora
Hey,
schau,
wie
es
mir
jetzt
geht
Ei,
pai,
lembra
de
mim?
Hey,
Papa,
erinnerst
du
dich
an
mich?
Ei,
olha
como
eu
tô
agora
Hey,
schau,
wie
es
mir
jetzt
geht
Roubando
olhares,
tô
cheio
de
joia
Ich
ziehe
Blicke
auf
mich,
bin
voller
Schmuck
Voando
a
milhares,
tô
indo
pra
fora
Fliege
meilenweit,
ich
gehe
ins
Ausland
Será
que
se
você
soubesse
o
futuro
Ob
du,
wenn
du
die
Zukunft
gekannt
hättest,
Ainda
teria
ido
embora?
Ei
trotzdem
gegangen
wärst?
Hey
Ainda
teria
ido
embora?
Ei
Wärst
du
trotzdem
gegangen?
Hey
Ainda
teria
ido
embora?
Wärst
du
trotzdem
gegangen?
Outro
dia,
outro
show,
outro
voo
Ein
anderer
Tag,
eine
andere
Show,
ein
anderer
Flug
Outro
dia,
outro
hit,
outro
flow
Ein
anderer
Tag,
ein
anderer
Hit,
ein
anderer
Flow
Se
você
tiver
ouvindo
isso,
pai
Wenn
du
das
hörst,
Papa
Eu
te
perdoo
Ich
vergebe
dir
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Album
Wally
Veröffentlichungsdatum
25-04-2021
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.