Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Please Don't Tell Me How the Story Ends
Пожалуйста, не рассказывай мне, чем кончится эта история
This
could
be
our
last
goodnight
together
Эта
ночь
может
стать
нашей
последней
вместе,
We
may
never
pass
this
way
again
Нам,
возможно,
больше
не
пройти
этим
путём.
Just
let
me
enjoy
'till
its
over
Просто
дай
мне
насладиться
этим,
пока
всё
не
кончено
Please
don't
tell
me
how
the
story
ends
Пожалуйста,
не
рассказывай
мне,
чем
кончится
эта
история.
See
the
way
our
shadows
come
together
Видишь,
как
наши
тени
сливаются
воедино,
Softer
than
your
fingers
on
my
skin
Нежнее
твоих
пальцев
на
моей
коже.
Someday
this
may
be
all
Когда-нибудь
это
может
быть
всем,
That
we'll
remember
Что
мы
будем
помнить
Of
each
other
Друг
о
друге.
Please
don't
tell
me
how
the
story
ends
Пожалуйста,
не
рассказывай
мне,
чем
кончится
эта
история.
Never's
just
the
echo
of
forever
"Никогда"
— это
всего
лишь
эхо
"навсегда",
Lonesome
as
the
love
that
might
have
been
Одинокое,
как
любовь,
которой
могло
бы
быть.
Just
let
me
go
on
loving
and
believing
Просто
позволь
мне
продолжать
любить
и
верить,
'Till
it's
over
Пока
всё
не
кончено.
Please
don't
tell
me
how
the
story
ends
Пожалуйста,
не
рассказывай
мне,
чем
кончится
эта
история.
Please
don't
tell
me
how
the
story
ends
Пожалуйста,
не
рассказывай
мне,
чем
кончится
эта
история.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: K KRISTOFFERSON
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.