Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Priroda
sve
je,
sve
što
je
znala
Природа
всё,
что
знала,
всё
вложила,
Najljepše
niti
u
tebe
tkala
Самые
лучшие
нити
в
тебя
вплела,
Sunčevu
pređu
u
krošnje
bora
Солнечную
пряжу
в
сосен
кроны,
Boje
dragulja
u
pjenu
mora
Краски
самоцветов
в
морскую
пену.
A
čovjeku
tvome
što
s
tobom
živi
А
человеку
твоему,
что
с
тобой
живёт,
U
trenutku
svakom,
da
ti
se
divi
Чтоб
каждым
мигом
тебе
восхищался,
Tu
raskoš
je
dala
Всё
это
отдала.
Dalmacijo,
k'o
blistav
cvijet
Далмация,
как
цветок
сверкающий,
Čaroban,
lijep,
ti
sav
si
moj
svijet
Волшебная,
прекрасная,
ты
весь
мой
мир,
Dalmacijo,
k'o
blistav
cvijet
Далмация,
как
цветок
сверкающий,
Čaroban,
lijep,
ti
sav
si
moj
svijet
Волшебная,
прекрасная,
ты
весь
мой
мир.
Kad
se
nad
tobom
rastvara
nebo
Когда
над
тобой
небо
раскрывается,
Oluja
bjesni,
a
more
hara
Бушует
шторм,
и
море
опустошает,
Priroda
nove
utkiva
niti
Природа
новые
нити
ткёт,
Čudesnih
boja,
smjelijih
šara
Чудесных
красок,
смелых
узоров.
I
teško
će
znati
tko
tu
ne
živi
И
трудно
понять
тому,
кто
здесь
не
живёт,
Da
čovjek
još
može
Что
человек
ещё
может,
I
kada
pati
da
tebi
se
divi
Страдая,
тобой
восхищаться.
Dalmacijo,
k'o
blistav
cvijet
Далмация,
как
цветок
сверкающий,
Čaroban,
lijep,
ti
sav
si
moj
svijet
Волшебная,
прекрасная,
ты
весь
мой
мир,
Dalmacijo,
k'o
blistav
cvijet
Далмация,
как
цветок
сверкающий,
Čaroban,
lijep,
ti
sav
si
moj
svijet
Волшебная,
прекрасная,
ты
весь
мой
мир.
Dalmacijo,
ti
meni
si
sve
Далмация,
ты
для
меня
всё.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.