Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What Did You Think I'd Do
Что ты думала, я сделаю
Well
my
best
girl
friend
says
you
gotta
be
kidding
me
Ну,
моя
лучшая
подруга
говорит:
«Ты
что,
шутишь?»
Married
to
a
boy,
just
turned
23
Замужем
за
парнем,
которому
только
23
I
always
knew
you
were
wild
at
heart
Я
всегда
знала,
что
ты
дикий
в
душе
I
gotta
know
everything
from
the
start
Но
я
хочу
знать
всё
с
самого
начала
I
said
I'm
the
kind
girl
who
never
says
never
Я
сказала,
что
я
не
из
тех,
кто
говорит
«никогда»
When
I
looked
in
his
eyes,
I
saw
forever
Когда
я
посмотрела
в
его
глаза,
я
увидела
вечность
It's
all
kinda
sudden,
but
just
last
summer
Всё
вышло
внезапно,
но
прошлым
летом
We
were
girls
gone
wild
runnin'
'round
in
your
hummer
Мы
были
бунтарками,
носились
на
твоём
«хаммере»
And
he
bought
me
a
ring
without
a
nickel
in
his
pocket
И
он
купил
мне
кольцо,
хотя
в
кармане
ни
гроша
Promised
me
the
moon
on
a
pop
bottle
rocket
Пообещал
луну
на
бутылочной
ракете
He
kissed
my
lips,
my
heart
fluttered
Он
поцеловал
мои
губы,
сердце
замерло
I'm
strawberry
jam
and
he's
peanut
butter
Я
как
клубничное
варенье,
а
он
как
арахисовая
паста
We
got
together
and
we
got
to
cooking
Мы
сошлись
и
зажгли
по
полной
He
ain't
got
no
money
but
he's
good
lookin'
У
него
нет
денег,
зато
симпатичный
He
loves
me
to
death,
I
love
him
too
Он
любит
меня
до
смерти,
и
я
его
тоже
What
did
you
think
I'd
do
Что
ты
думала,
я
сделаю?
Like
a
state
fair
ride
rolling
wild
and
dangerous
Как
аттракцион
на
ярмарке
— безумный
и
опасный
I
like
my
love,
little
spontaneous
Мне
нравится
любовь
спонтанная
Can't
sit
still,
gotta
keep
jumpin'
Не
могу
сидеть
сложа
руки,
надо
двигаться
The
world
goes
by
if
you
don't
try
somethin'
Мир
пролетит
мимо,
если
не
попробовать
If
I
shopped
around,
I
couldn't
do
better
Даже
если
б
искала,
лучше
не
найти
He
ain't
a
deadbeat,
he
ain't
a
trend
setter
Он
не
бездельник,
но
и
не
трендсеттер
He's
right
in
the
middle
where
I
want
him
to
be
Он
ровно
посередине,
где
мне
и
нужно
And
that's
right
smack
dab
in
the
middle
of
me
И
это
прямо
в
самом
центре
моего
сердца
I
said
he
bought
me
a
ring
without
a
nickel
in
his
pocket
Он
купил
мне
кольцо,
хотя
в
кармане
ни
гроша
Promised
me
the
moon
on
a
pop
bottle
rocket
Пообещал
луну
на
бутылочной
ракете
He
kissed
my
lips,
my
heart
fluttered
Он
поцеловал
мои
губы,
сердце
замерло
I'm
strawberry
jam
and
he's
peanut
butter
Я
как
клубничное
варенье,
а
он
как
арахисовая
паста
We
got
together
and
we
got
to
cooking
Мы
сошлись
и
зажгли
по
полной
He
ain't
got
no
money
but
he's
good
lookin'
У
него
нет
денег,
зато
симпатичный
He
loves
me
to
death,
and
I
love
him
too
Он
любит
меня
до
смерти,
и
я
его
тоже
What
did
you
think
I'd
do
Что
ты
думала,
я
сделаю?
Yeah
he
loves
me
to
death,
I
love
him
too
Да,
он
любит
меня
до
смерти,
и
я
его
тоже
So
honey,
what
did
you
think
I'd
do
Так
что,
дорогая,
что
ты
думала,
я
сделаю?
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Toby Keith
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.