Kryštof - Rubikon (opera) - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Rubikon (opera) - KryštofÜbersetzung ins Englische




Rubikon (opera)
Rubicon (opera)
Přes vlny Rubikonu k Tobě výš,
Across the waves of Rubicon to you above,
Jako když stoupá rtuť.
Like when the mercury rises.
Skrz Amorovy šípy ucítíš,
Through the arrows of Cupid, you will feel,
Jak se Ti napne hruď.
How your chest will tighten.
Přes vlny Rubikonu k Tobě výš,
Across the waves of Rubicon to you above,
Jako když stoupá rtuť.
Like when the mercury rises.
Skrz Amorovy šípy ucítíš,
Through the arrows of Cupid, you will feel,
Jak se Ti napne hruď.
How your chest will tighten.
Potichu krást, jen Tvůj stín za záclonou,
To steal quietly, only your shadow behind the curtain,
Když tužby ve mně tonou.
When my desires are drowning.
Jsem skrytý mezi patry,
I am hidden between the floors,
Vysokých jak Tatry.
As high as the Tatras.
A zmást Tvůj pohled do kukátka.
And confuse your gaze into the peephole.
Den je dlouhý, noc je krátká.
The day is long, the night is short.
Jsi důvod pro sonety,
You are the reason for sonnets,
Vrytý v kastaněty.
Engraved in castanets.
Přes vlny Rubikonu k Tobě výš,
Across the waves of Rubicon to you above,
Jako když stoupá rtuť.
Like when the mercury rises.
Skrz Amorovy šípy ucítíš,
Through the arrows of Cupid, you will feel,
Jak se Ti napne hruď.
How your chest will tighten.
Přes vlny Rubikonu k Tobě výš,
Across the waves of Rubicon to you above,
Jako když stoupá rtuť.
Like when the mercury rises.
Skrz Amorovy šípy ucítíš,
Through the arrows of Cupid, you will feel,
Jak se Ti napne hruď.
How your chest will tighten.
Tiše se snést a vpít se do koberců,
To descend quietly and soak into the carpets,
Jak poslední ze šílenců.
Like the last of the madmen.
Osahat Tvé stěny,
To touch your walls,
Jako kousek pěny.
Like a piece of foam.
Po Tobě stéct a v podkolenní jamce,
To run down you and into the hollow of your knee,
Spát jako lupič v bance.
To sleep like a robber in a bank.
Jsi důvod k odpovědi,
You are the reason for an answer,
Proč jít ke zpovědi?!
Why go to confession?!
A Lhát a kát se přitom na dvakrát
And to lie and repent twice at the same time
A lhát a stát dál v příšeří.
And to lie and remain in the twilight.
Lhát a každým pórem těla sát,
To lie and suck with every pore of my body,
Vůně z pod dveří, Tvé vůně z pod dveří.
The scent from under the door, your scent from under the door.
Přes vlny Rubikonu k Tobě výš,
Across the waves of Rubicon to you above,
Jako když stoupá rtuť.
Like when the mercury rises.
Skrz Amorovy šípy ucítíš,
Through the arrows of Cupid, you will feel,
Jak se Ti napne hruď.
How your chest will tighten.
Přes vlny Rubikonu k Tobě výš,
Across the waves of Rubicon to you above,
Jako když stoupá rtuť.
Like when the mercury rises.
Skrz Amorovy šípy ucítíš,
Through the arrows of Cupid, you will feel,
Jak se Ti napne hruď.
How your chest will tighten.
Přes vlny Rubikonu k Tobě výš,
Across the waves of Rubicon to you above,
Jako když stoupá rtuť.
Like when the mercury rises.
Skrz Amorovy šípy ucítíš,
Through the arrows of Cupid, you will feel,
Jak se Ti napne hruď.
How your chest will tighten.
Přes vlny Rubikonu k Tobě výš,
Across the waves of Rubicon to you above,
Jako když stoupá rtuť.
Like when the mercury rises.
Skrz Amorovy šípy ucítíš,
Through the arrows of Cupid, you will feel,
Jak se Ti napne hruď.
How your chest will tighten.





Autoren: richard krajco


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.