Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Snehurky (opera)
Snow White (opera)
Nech
bdít
oka
sít
a
výtah
nech
výt
Let
the
eyes
of
the
net
watch
and
let
the
elevator
howl
A
svátky
nech
vát...
And
let
the
holidays
blow...
Nech
větru
pár
vět
a
světluškám
svět
Let
the
wind
a
few
words
and
fireflies
light
A
státy
nech
tát...
And
let
the
states
melt...
Nechej
Sněhurky
sněhu
a
veškerou
něhu
Leave
Snow
White
snow
and
all
tenderness
A
doutnák
nech
dout...
And
let
the
smolder
smolder...
Nechej
naději
ději,
ale
aleji
Leave
hope
to
the
plot,
but
to
the
alley
A
kouty
nech
kout...
And
leave
the
corners
corner...
Nech
medúzám
med
a
jedničkám
jed
Leave
the
jellyfish
honey
and
the
ones
jed
A
motýlům
týl...
And
the
butterflies
back...
Nech
Terezám
rez
a
pro
plesy
les
Leave
the
Teresas
rez
and
for
the
balls
les
I
s
kvílením
víl...
Even
with
the
screaming
of
the
fairies...
Nechej
Sněhurky
sněhu
a
veškerou
něhu
Leave
Snow
White
snow
and
all
tenderness
A
bradavkám
dav...
And
the
nipples
to
the
crowd...
A
kos
do
kostela,
pro
anděla
děla
And
the
blackbird
to
the
church,
for
the
angel
guns
Pro
rukáv
tmu
káv...
For
the
sleeve
the
darkness
of
coffee...
Svět
je
tichou
dohodou...
The
world
is
a
silent
agreement...
Sudé
s
lichou
náhodou...
Even
with
an
odd
coincidence...
Svět
je
tichou
dohodou...
The
world
is
a
silent
agreement...
Sudé
s
lichou
náhodou...
Even
with
an
odd
coincidence...
Jo,
mám
pro
repráky
rep,
pro
letáky
let
Yeah,
I
have
rep
for
speakers,
rep
for
flyers
let
Pro
hlupáky
páky,
na
chmatáky
chmat
For
fools
levers,
on
grabbers
grab
Liry
pro
lyrika,
takty
pro
taktika
Lyres
for
lyricist,
tactics
for
tactician
Rytmy
pro
rytmika,
tiká
když
utíkám
dál
jako
pardál
Rhythms
for
rhythm,
ticking
when
I
run
away
like
a
leopard
Jsem
feudál,
skandálně
šlapu
na
pedál
I
am
a
feudal
lord,
I
shamelessly
step
on
the
pedal
Nech
senátu
sen
a
leníkům
len
Leave
the
Senate
to
the
Senate
and
the
lazy
to
the
lazy
A
noblese
les
nech
kvestorům
ves
And
for
the
nobility
forest
leave
the
forest
to
the
quaestors
Pro
pohádky
hádky
za
pátky,
oprátky
For
fairy
tales,
quarrels
for
Fridays,
nooses
Nepůjdu
zpátky
za
zlaťáky
I
won't
go
back
for
gold
A
polední
led,
a
středám
nech
střed
And
midday
ice,
and
leave
Wednesdays
center
A
květy
pro
květy
vem
returnu
ret
And
flowers
for
flowers
take
the
return
of
the
lip
A
urnu
nech
turnus
pokusy
oku
And
leave
the
urn
turnus
to
try
the
eye
Primu
nech
primusu,
potupu
potu
Leave
the
class
to
the
headmaster,
shame
to
sweat
Kryštofe
tvrzení
ponechej
tvrz
Kryštof,
leave
the
fortress
to
the
fortress
To
musí
být
skrz
It
must
be
through
Nechej
Sněhurky
sněhu
a
českej
rep
Leave
Snow
White
snow
and
Czech
rap
Radši
přenechej
Marpovi
Better
leave
it
to
Marpo
Svět
je
tichou
dohodou...
The
world
is
a
silent
agreement...
Sudé
s
lichou
náhodou...
Even
with
an
odd
coincidence...
Svět
je
tichou
dohodou...
The
world
is
a
silent
agreement...
Sudé
s
lichou
náhodou...
Even
with
an
odd
coincidence...
Svět
je
tichou
dohodou...
The
world
is
a
silent
agreement...
Sudé
s
lichou
náhodou...
Even
with
an
odd
coincidence...
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: nikos grigoriadis, richard krajco, tomas rorecek, evzen hofmann
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.