Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nech
bdít
oka
sít
a
výtah
nech
výt
Let
the
eye
of
the
net
watch
over
and
the
elevator
howl
A
svátky
nech
vát...
And
let
the
holidays
blow...
Nech
větru
pár
vět
a
světluškám
svět
Let
the
wind
have
a
few
words
and
the
fireflies
have
light
A
státy
nech
tát...
And
let
the
states
melt...
Nechej
Sněhurky
sněhu
a
veškerou
něhu
Leave
Snow
White
with
snow
and
all
tenderness
A
doutnák
nech
dout...
And
let
the
fuse
smoke...
Nechej
naději
ději,
ale
aleji
Leave
hope
to
the
plot,
but
to
the
alley
A
kouty
nech
kout...
And
let
the
corners
be
corners...
Nech
medúzám
med
a
jedničkám
jed
Leave
honey
to
jellyfish
and
one
to
venom
A
motýlům
týl...
And
butterflies
their
nape...
Nech
Terezám
rez
a
pro
plesy
les
Leave
rust
to
Theresas
and
forest
for
balls
I
s
kvílením
víl...
With
the
wailing
of
fairies...
Nechej
Sněhurky
sněhu
a
veškerou
něhu
Leave
Snow
White
with
snow
and
all
tenderness
A
bradavkám
dav...
And
nipples
with
the
crowd...
A
kos
do
kostela,
pro
anděla
děla
And
the
blackbird
to
the
church,
for
the
angel,
cannons
Pro
rukáv
tmu
káv...
For
the
sleeve,
the
darkness
of
coffee...
Svět
je
tichou
dohodou...
The
world
is
a
silent
agreement...
Sudé
s
lichou
náhodou...
Even
with
odd
coincidence...
Svět
je
tichou
dohodou...
The
world
is
a
silent
agreement...
Sudé
s
lichou
náhodou...
Even
with
odd
coincidence...
Jo,
mám
pro
repráky
rep,
pro
letáky
let
Yeah,
I've
got
rep
for
speakers,
flight
for
flyers
Pro
hlupáky
páky,
na
chmatáky
chmat
For
fools
the
leverage,
for
thieves
the
steal
Liry
pro
lyrika,
takty
pro
taktika
Lyrics
for
lyricist,
bars
for
tactician
Rytmy
pro
rytmika,
tiká
když
utíkám
dál
jako
pardál
Rhythms
for
rhythm,
ticking
as
I
run
away
like
a
leopard
Jsem
feudál,
skandálně
šlapu
na
pedál
I'm
a
feudal
lord,
outrageously
stepping
on
the
pedal
Nech
senátu
sen
a
leníkům
len
Leave
the
senate
with
a
dream
and
laziness
to
the
lazy
A
noblese
les
nech
kvestorům
ves
And
leave
the
forest
to
the
nobility,
the
grove
to
the
quaestors
Pro
pohádky
hádky
za
pátky,
oprátky
For
fairy
tales,
quarrels
on
Fridays,
hangings
Nepůjdu
zpátky
za
zlaťáky
I
won't
go
back
for
pieces
of
gold
A
polední
led,
a
středám
nech
střed
And
the
midday
ice,
and
Wednesdays
leave
the
middle
A
květy
pro
květy
vem
returnu
ret
And
flowers
for
flowers,
take
the
return
of
the
lip
A
urnu
nech
turnus
pokusy
oku
And
leave
the
urn
for
the
experiments
of
the
eye
Primu
nech
primusu,
potupu
potu
Leave
the
prime
to
the
primus,
the
disgrace
to
the
sweat
Kryštofe
tvrzení
ponechej
tvrz
Kryštof,
leave
the
fortress
to
the
assertion
To
musí
být
skrz
It
must
be
through
Nechej
Sněhurky
sněhu
a
českej
rep
Leave
Snow
White
with
snow
and
Czech
rep
Radši
přenechej
Marpovi
Leave
it
to
Marpo
instead
Svět
je
tichou
dohodou...
The
world
is
a
silent
agreement...
Sudé
s
lichou
náhodou...
Even
with
odd
coincidence...
Svět
je
tichou
dohodou...
The
world
is
a
silent
agreement...
Sudé
s
lichou
náhodou...
Even
with
odd
coincidence...
Svět
je
tichou
dohodou...
The
world
is
a
silent
agreement...
Sudé
s
lichou
náhodou...
Even
with
odd
coincidence...
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: richard krajco
Album
Rubikon
Veröffentlichungsdatum
13-10-2006
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.