Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nech
bdít
oka
sít
a
výtah
nech
výt
Пусть
зорко
следят
глаза,
а
лифт
пусть
воет,
A
svátky
nech
vát...
А
праздники
пусть
веют...
Nech
větru
pár
vět
a
světluškám
svět
Пусть
ветру
пару
фраз,
а
светлячкам
свет,
A
státy
nech
tát...
А
статуи
пусть
тают...
Nechej
Sněhurky
sněhu
a
veškerou
něhu
Оставь
Снегуркам
снег
и
всю
нежность,
A
doutnák
nech
dout...
А
фитиль
пусть
тлеет...
Nechej
naději
ději,
ale
aleji
Оставь
надежде
действие,
а
аллее
— путь,
A
kouty
nech
kout...
А
уголкам
— уют...
Nech
medúzám
med
a
jedničkám
jed
Оставь
медузам
мед,
а
единицам
яд,
A
motýlům
týl...
А
бабочкам
— тыл...
Nech
Terezám
rez
a
pro
plesy
les
Оставь
Терезам
ржавчину,
а
для
балов
— лес,
I
s
kvílením
víl...
И
вилий
плач-призыв...
Nechej
Sněhurky
sněhu
a
veškerou
něhu
Оставь
Снегуркам
снег
и
всю
нежность,
A
bradavkám
dav...
А
соскам
— толпу...
A
kos
do
kostela,
pro
anděla
děla
А
дрозда
— в
костел,
для
ангела
— пушки,
Pro
rukáv
tmu
káv...
Для
рукава
— тьму
кофе...
Svět
je
tichou
dohodou...
Мир
— это
тихий
договор...
Sudé
s
lichou
náhodou...
Четное
со
случайной
нечетной...
Svět
je
tichou
dohodou...
Мир
— это
тихий
договор...
Sudé
s
lichou
náhodou...
Четное
со
случайной
нечетной...
Jo,
mám
pro
repráky
rep,
pro
letáky
let
Да,
у
меня
для
колонок
есть
рэп,
для
листовок
— полет,
Pro
hlupáky
páky,
na
chmatáky
chmat
Для
глупцов
— рычаги,
для
хватательных
— хват,
Liry
pro
lyrika,
takty
pro
taktika
Лирика
для
лирика,
такты
для
тактика,
Rytmy
pro
rytmika,
tiká
když
utíkám
dál
jako
pardál
Ритмы
для
ритмика,
тикает,
когда
убегаю
дальше,
как
леопард,
Jsem
feudál,
skandálně
šlapu
na
pedál
Я
— феодал,
скандально
давлю
на
педаль.
Nech
senátu
sen
a
leníkům
len
Оставь
сенату
сон,
а
лентяям
— лень,
A
noblese
les
nech
kvestorům
ves
А
лес
знати
оставь
квесторам-деревню,
Pro
pohádky
hádky
za
pátky,
oprátky
Для
сказок
— споры
по
пятницам,
веревки,
Nepůjdu
zpátky
za
zlaťáky
Не
вернусь
назад
за
золотые
слитки.
A
polední
led,
a
středám
nech
střed
И
полуденный
лед,
а
средам
— середину,
A
květy
pro
květy
vem
returnu
ret
А
цветы
для
цветов,
возьми
ответную
губу,
A
urnu
nech
turnus
pokusy
oku
А
урну
оставь
смене,
попытки
взгляда,
Primu
nech
primusu,
potupu
potu
Приму
— примусу,
позор
— поту,
Kryštofe
tvrzení
ponechej
tvrz
Кристоф,
утверждение
оставь
крепости,
To
musí
být
skrz
Это
должно
быть
насквозь.
Nechej
Sněhurky
sněhu
a
českej
rep
Оставь
Снегуркам
снег,
а
чешский
рэп
Radši
přenechej
Marpovi
Лучше
уступи
Marpo,
Svět
je
tichou
dohodou...
Мир
— это
тихий
договор...
Sudé
s
lichou
náhodou...
Четное
со
случайной
нечетной...
Svět
je
tichou
dohodou...
Мир
— это
тихий
договор...
Sudé
s
lichou
náhodou...
Четное
со
случайной
нечетной...
Svět
je
tichou
dohodou...
Мир
— это
тихий
договор...
Sudé
s
lichou
náhodou...
Четное
со
случайной
нечетной...
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: richard krajco
Album
Rubikon
Veröffentlichungsdatum
13-10-2006
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.