Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C'est
mon
médicament
pour
elle
j'fais
des
efforts
It's
my
medicine,
for
you
I
make
efforts
Elle
dit
qu'elle
kiffe,
mais
qu'c'était
mieux
avant
You
say
you
dig
it,
but
it
was
better
before
Y'a
pas
d'équivalent,
faut
changer
les
méthodes
There's
no
equivalent,
gotta
change
the
methods
Elle
veut
des
kiss
mais
faut
khdem
avant
You
want
kisses
but
I
gotta
work
before
J'fais
l'tour
d'la
ville
comme
d'hab'
I'm
doing
laps
around
the
city
as
usual
Comme
Bonnie
mais
y'a
plus
Clyde
Like
Bonnie
but
there's
no
more
Clyde
Y'a
plus
d'place
quand
y'a
plus
d'cloud
There's
no
more
room
when
there's
no
more
cloud
J'me
voyais
briller
I
saw
myself
shining
J'vais
pas
envoyé
des
billets
I'm
not
gonna
send
cash
Faut
pas
s'noyer
Gotta
stay
afloat
Faut
pas
s'éloigner
Gotta
stay
close
Quand
j'faisais
des
balles
t'étais
dispos
When
I
was
making
money,
you
were
available
Pas
quand
j'étais
dans
la
merde
dans
des
histoires
Not
when
I
was
in
trouble,
caught
up
in
drama
Fuck
j'suis
dans
les
bails
je
scénarise
trop
Fuck,
I'm
in
deep,
I
overthink
too
much
Si
t'es
entré
dans
ma
tête
je
réalise
pas
If
you
got
inside
my
head,
I
don't
realize
it
Tout
a
commencer
autrement
It
all
started
differently
Je
n'ai
pas
oublié
son
prénom
I
haven't
forgotten
your
name
Habibi
ouais
j'l'emmène
en
Voyage
Habibi
yeah
I'm
taking
you
on
a
trip
À
minuit
ouais
faut
faire
tes
bagages
At
midnight
yeah
you
gotta
pack
your
bags
J'bombarde,
j'ai
dis
Salem
I'm
bombing,
I
said
Salem
Habibi
ouais
j'l'emmène
en
voyage
Habibi
yeah
I'm
taking
you
on
a
trip
J'fume
trop,
j'ai
la
flemme
I
smoke
too
much,
I'm
lazy
Rien
qu'on
fait
parler
les
bavards
We
just
make
the
gossipers
talk
J'ai
toujours
l'amulette
I
still
have
the
amulet
J'crois
qu'ils
m'ont
fermés
la
porte
I
think
they
closed
the
door
on
me
J'vais
passé
par
la
fenêtre
I'll
go
through
the
window
Y'a
du
boulot
t'auras
pas
la
même
vie
There's
work,
you
won't
have
the
same
life
J'suis
au
courant,
mais
j'veux
plus
laver
de
vitre
(non)
I
know,
but
I
don't
wanna
wash
windows
anymore
(no)
J'suis
pas
là
quand
la
monnaie
fait
bip
(allo)
I'm
not
there
when
the
money
goes
beep
(hello)
À
Paname
ils
ont
pas
les
mêmes
tips
In
Paris
they
don't
have
the
same
tips
C'était
un
bijoux,
mais
j'repars
les
mains
vides
(oh
merde)
She
was
a
jewel,
but
I'm
leaving
empty-handed
(oh
shit)
Vocodeur,
on
fait
pas
les
mêmes
Tricks
Vocoder,
we
don't
do
the
same
tricks
Je
commence
à
10h
pile
I
start
at
10
a.m.
sharp
Huit
heures
sont
passées
Eight
hours
have
passed
fuck
les
heures
fixes
fuck
fixed
hours
Tu
pourras
m'dire
merci
You
can
thank
me
j'ai
tout
donné
pour
toi
I
gave
everything
for
you
J'compte
même
plus
l'fric
I
don't
even
count
the
money
anymore
Évidemment,
toi-même,
tu
stream
Obviously,
you
stream
yourself
Évidemment
qu'elle
me
sous-estime
Obviously
she
underestimates
me
Évidemment,
toi-même,
tu
stream
Obviously,
you
stream
yourself
Faut
pas
finir
dans
la
vente
de
stup
Don't
end
up
selling
drugs
J'ai
des
images
et
des
flash
back
I
have
images
and
flashbacks
Des
sentiments
qui
s'effacent
pas
Feelings
that
don't
fade
away
Y'a
ta
voix
qui
résonne
dans
ma
tête
Your
voice
resonates
in
my
head
Et
j'me
répète
à
chaque
fois
And
I
repeat
to
myself
every
time
Qui
va
l'faire
à
part
moi
Who's
gonna
do
it
but
me
Qui
va
l'faire
à
part
moi
Who's
gonna
do
it
but
me
Tous
les
soirs,
j'ai
des
flash-back
Every
night,
I
have
flashbacks
Tous
les
soirs,
j'ai
mis
hasba
Every
night,
I
put
my
trust
in
God
(hasba)
À
minuit
ouais
faut
faire
tes
bagages
At
midnight
yeah
you
gotta
pack
your
bags
J'bombarde,
j'ai
dis
Salem
I'm
bombing,
I
said
Salem
Habibi
ouais
j'l'emmène
en
voyage
Habibi
yeah
I'm
taking
you
on
a
trip
J'fume
trop
j'ai
la
flemme
I
smoke
too
much,
I'm
lazy
Rien
qu'on
fait
parler
les
bavards
We
just
make
the
gossipers
talk
J'ai
toujours
l'amulette
I
still
have
the
amulet
J'crois
qu'ils
m'ont
fermés
la
porte
I
think
they
closed
the
door
on
me
J'vais
passer
par
la
fenêtre
I'll
go
through
the
window
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Ktouf Ktouf
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.