Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
There's
no
justice
Es
gibt
keine
Gerechtigkeit
Am
I
crazy?
Bin
ich
verrückt?
To
think
that
all
this
is
crazy?
Zu
denken,
dass
all
dies
verrückt
ist?
Another
march
for
a
nation
that's
hurting
Ein
weiterer
Marsch
für
eine
Nation,
die
leidet
Pain
pushed
back
like
the
force
you're
exerting
Schmerz
zurückgedrängt
wie
die
Kraft,
die
du
ausübst
There's
nothing
to
say
Es
gibt
nichts
zu
sagen
When
people
are
killed
daily
Wenn
täglich
Menschen
getötet
werden
By
cops
with
a
hard
on
for
violence
Von
Bullen
mit
einem
Ständer
für
Gewalt
Mad
cause
I'm
yelling,
I'm
mad
cause
you're
silent
Sauer,
weil
ich
schreie,
ich
bin
sauer,
weil
du
schweigst
Don't
breathe
or
you
might
get
beat
to
fucking
shit
Atme
nicht,
oder
du
wirst
vielleicht
zu
Scheiße
geprügelt
Right
hand
on
his
right
hip
Rechte
Hand
an
seiner
rechten
Hüfte
Thumb
resting
on
the
pistol
grip
Daumen
ruht
auf
dem
Pistolengriff
Do
you
even
speak
English?
Sprichst
du
überhaupt
Englisch?
Are
your
tattoos
gang
affiliated?
Sind
deine
Tätowierungen
Gang-zugehörig?
No
I
just
wanna
get
home
Nein,
ich
will
nur
nach
Hause
Searched
my
shit.
Let
me
go
Durchsuch
meine
Sachen.
Lass
mich
gehen
(And
to
think
I
had
it
easy)
(Und
zu
denken,
ich
hatte
es
leicht)
So
I'll
tell
you
Also
werde
ich
es
dir
sagen
If
you
ask
me
Wenn
du
mich
fragst
If
I
have
doubts
Ob
ich
Zweifel
habe
Trusting
the
police
Der
Polizei
zu
vertrauen
Look
around
you
Sieh
dich
um,
Süße
Unarmed
men
shot
in
cold
blood
Unbewaffnete
Männer
kaltblütig
erschossen
While
a
kid
with
a
dime
bag
Während
ein
Kind
mit
einem
Zehnerpack
Gras
Serves
more
time
than
a
rapist
Länger
einsitzt
als
ein
Vergewaltiger
What
kind
of
lie
are
we
living
In
was
für
einer
Lüge
leben
wir?
(What
kind
of
lie
are
we
living)
(In
was
für
einer
Lüge
leben
wir?)
When
so
few
are
protecting
and
serving
Wenn
so
wenige
schützen
und
dienen
People
protesting
Menschen
protestieren
Against
the
ones
protecting
Gegen
die
Beschützer
It's
a
fucking
red
flag
Es
ist
eine
verdammte
rote
Flagge
It's
a
sign
of
the
struggles
they've
had
Es
ist
ein
Zeichen
der
Kämpfe,
die
sie
hatten
Fuck
those
who
kill
Scheiß
auf
die,
die
töten
Every
time
I
see
an
officer
behind
me
Jedes
Mal,
wenn
ich
einen
Polizisten
hinter
mir
sehe
I
can't
help
but
view
them
as
an
enemy
Kann
ich
nicht
anders,
als
sie
als
Feinde
zu
betrachten
True
fear
systematically
Wahre
Angst,
systematisch
Time's
up,
you
fucking
cowards
Die
Zeit
ist
um,
ihr
verdammten
Feiglinge
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Matthew Honeycutt, Isaac Lamb, Nolan Ashley, Eric English
Album
Nomad
Veröffentlichungsdatum
29-09-2017
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.