Kuldeep Manak - Teri Khatar Heere - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Teri Khatar Heere - Kuldeep ManakÜbersetzung ins Englische




Teri Khatar Heere
For Your Sake
Teri khatar Heere shad ke Takaht Hazaare nu
For your sake, I'd make thousands of thrones of diamonds
Puttar chaudrian da velli vangu chaare
I'd give up my four precious mares of gold and silver
Pehla choori de naal tu parchaea ranne ni
First, I'd give you a bangle to adorn your wrist
12 saal charaiyan majjian la ke laare
I'd spend twelve years grazing my herd, just to get you a necklace
Sohna soolan utte yaar handouna Heere ni
My sweetheart, I'd place a beautiful scarf on your shoulders
Okhe bol pagoune hunde ni muteyare
Those words are not spoken by cowards, my dear
Aah la sotti vanjli majjan Heere sahmb le
Oh, come play the sweet flute and enchant me, my love
Fakkar challeya murh ke apne Takhat Hazare
The fakir has left, turning his back on his throne
Yaari ranna di dalali hundi koleyan di
The friendship of a soldier is like the shade of a wall
Bin badnami hor kakh hath na aya
Without a scandal, he'll never come to your aid
Dar dar dhakke mehne tanne sari duniya di
I've endured endless misery, wandering from door to door
Ishq vanj vicho eho nafa kamaaya
This is the only benefit I've gained from love's flame
Odon kehndi si me teri me teri a
Once, you used to say, "I'm yours, I'm yours"
Hun na daghiye ni tu bolan nu pugaya
Now, you've gone and become a gossiping hag
Hathi pe janda hai kei var oh vadhna ni
An elephant knows when its time to charge
Boota shonk di khatar jo hunda hai Laya
An herb is grown for its beauty
Es jinda ki bharwasa oh jive pani vich patassa
Trusting this world is like putting a leaf in water
Dev jinda ki bharwasa oh jive pani vich patassa
Trusting a god is like putting a leaf in water
???? fer chaklo chaklo ho ju gi
???? then the cycle will turn around
Jado udh geya??
When it dries up??





Autoren: Hardev Dilgir, Ram Sharan Das


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.