Kumar Sanu feat. Nadeem - Shravan & Alka Yagnik - Aaj Mile Ho Kal Phir - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

Aaj Mile Ho Kal Phir - Kumar Sanu , Nadeem - Shravan Übersetzung ins Deutsche




Aaj Mile Ho Kal Phir
Heute haben wir uns getroffen, morgen treffen wir uns wieder
Aaj mile ho kal phir milna
Heute haben wir uns getroffen, morgen treffen wir uns wieder
Aaj mile ho kal phir milna
Heute haben wir uns getroffen, morgen treffen wir uns wieder
Ab humse maheboob mere
Nun, mein Geliebter, bleib bei mir
Aaj mile ho kal phir milna
Heute haben wir uns getroffen, morgen treffen wir uns wieder
Ab humse maheboob mere
Nun, mein Geliebter, bleib bei mir
Dekho kabhi na nazrein badalna
Schau, ändere niemals deinen Blick
Ab humse maheboob mere
Nun, mein Geliebter, bleib bei mir
Aaj mile ho kal phir milna
Heute haben wir uns getroffen, morgen treffen wir uns wieder
Ab humse maheboob mere
Nun, mein Geliebter, bleib bei mir
Milne ka kabhi ye silsila ab tute na
Diese Reihe der Begegnungen soll niemals enden
Hai meri duaa daaman tumhara chhutena na
Ich bete, dass dein Saum sich nie von mir löst
Milne ka kabhi ye silsila ab tute na
Diese Reihe der Begegnungen soll niemals enden
Hai meri duaa daaman tumhara chhutena na
Ich bete, dass dein Saum sich nie von mir löst
Meri jaan main teri adaa pa marta hoon
Mein Leben, ich sterbe für deine Anmut
Tu na jaane ke main pyaar kitana karta hoon
Du weißt nicht, wie sehr ich dich liebe
Mujhko teri baaton pey pura yakeen hain
Ich vertraue vollkommen auf deine Worte
Teri meri chahat ka mausam rangeen hain
Unsere Liebe ist wie eine bunte Jahreszeit
Aaj mile ho kal phir milna
Heute haben wir uns getroffen, morgen treffen wir uns wieder
Ab humse maheboob mere
Nun, mein Geliebter, bleib bei mir
Dekho kabhi na nazrein badalna
Schau, ändere niemals deinen Blick
Ab humse maheboob mere
Nun, mein Geliebter, bleib bei mir
Koi bhi toh mera ye haal jaane na
Niemand kennt meinen Zustand
Dil hain paagal mile bagir maane na
Mein Herz ist verrückt, es hört nicht auf zu schlagen
Koi bhi toh mera ye haal jaane na
Niemand kennt meinen Zustand
Dil hain paagal mile bagir maane na
Mein Herz ist verrückt, es hört nicht auf zu schlagen
Hoke door ab ek pal rahana jaata hai
Auch nur einen Moment fern von dir zu sein
Mujhko bhi sanam kaha karaar aata hain
Bringt mir keine Ruhe, mein Schatz
Bhul ke saari duniya ko bahon mein aana hain
Vergiss die Welt und komm in meine Arme
Bin tere humraahi ab mushkil jeepana hain
Ohne dich ist das Leben schwer, mein Begleiter
Ho aaj mile ho kal phir milna
Ja, heute haben wir uns getroffen, morgen treffen wir uns wieder
Ab humse maheboob mere
Nun, mein Geliebter, bleib bei mir
Dekho kabhi na nazrein badalna
Schau, ändere niemals deinen Blick
Ab humse maheboob mere
Nun, mein Geliebter, bleib bei mir
Aaj mile ho kal phir milna
Heute haben wir uns getroffen, morgen treffen wir uns wieder
Ab humse maheboob mere
Nun, mein Geliebter, bleib bei mir
Dekho kabhi na nazrein badalna
Schau, ändere niemals deinen Blick
Ab humse maheboob mere.
Nun, mein Geliebter, bleib bei mir.





Autoren: Saifi Nadeem, Rathod Shravan, Pandy Sameer (t)


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.