Kumar Sanu - Ankh Hai Bhari Bhari Male (From "Tum Se Achcha Kaun Hai") - Übersetzung des Liedtextes ins Russische




Ankh Hai Bhari Bhari Male (From "Tum Se Achcha Kaun Hai")
Глаза полны слез (Из фильма "Кто лучше тебя?")
आँख है भरी-भरी, और तुम मुस्कुराने की बात करते हो
Глаза полны слез, а ты говоришь мне улыбаться
आँख है भरी-भरी, और तुम मुस्कुराने की बात करते हो
Глаза полны слез, а ты говоришь мне улыбаться
ज़िंदगी ख़फ़ा-ख़फ़ा, और तुम दिल लगाने की बात करते हो
Жизнь горька, а ты говоришь мне влюбляться
आँख है भरी-भरी, और तुम मुस्कुराने की बात करते हो
Глаза полны слез, а ты говоришь мне улыбаться
मेरे हालात ऐसे हैं कि मैं कुछ कर नहीं सकता
Мое состояние таково, что я ничего не могу сделать
मेरे हालात ऐसे हैं कि मैं कुछ कर नहीं सकता
Мое состояние таково, что я ничего не могу сделать
तड़पता है ये दिल, लेकिन ये आहें भर नहीं सकता
Сердце мое изнывает, но я не могу даже вздохнуть
ज़ख़्म है हरा-हरा, और तुम चोट खाने की बात करते हो
Рана еще свежа, а ты говоришь мне о боли
ज़िंदगी ख़फ़ा-ख़फ़ा, और तुम दिल लगाने की बात करते हो
Жизнь горька, а ты говоришь мне влюбляться
आँख है भरी-भरी, और तुम मुस्कुराने की बात करते हो
Глаза полны слез, а ты говоришь мне улыбаться
ज़माने में भला कैसे मोहब्बत लोग करते हैं
Как же люди в этом мире любят?
ज़माने में भला कैसे मोहब्बत लोग करते हैं
Как же люди в этом мире любят?
वफ़ा के नाम की अब तो शिकायत लोग करते हैं
Теперь люди жалуются на само понятие верности
आग है बुझी-बुझी, और तुम लौ जलने की बात करते हो
Огонь погас, а ты говоришь мне о пламени
ज़िंदगी ख़फ़ा-ख़फ़ा, और तुम दिल लगाने की बात करते हो
Жизнь горька, а ты говоришь мне влюбляться
आँख है भरी-भरी, और तुम मुस्कुराने की बात करते हो
Глаза полны слез, а ты говоришь мне улыбаться
कभी जो ख़्वाब देखा तो मिलीं परछाइयाँ मुझको
Когда я видел сны, мне являлись лишь тени
कभी जो ख़्वाब देखा तो मिलीं परछाइयाँ मुझको
Когда я видел сны, мне являлись лишь тени
मुझे महफ़िल की ख़्वाहिश थी, मिलीं तन्हाइयाँ मुझको
Я желал праздника, а нашел лишь одиночество
हर तरफ़ धुआँ-धुआँ, और तुम आशियाने की बात करते हो
Кругом один дым, а ты говоришь мне о доме
ज़िंदगी ख़फ़ा-ख़फ़ा, और तुम दिल लगाने की बात करते हो
Жизнь горька, а ты говоришь мне влюбляться
आँख है भरी-भरी, और तुम मुस्कुराने की बात करते हो
Глаза полны слез, а ты говоришь мне улыбаться





Autoren: Sameer, Nadeem Shravan


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.