Kyoon Phool Khilte -
Kumar Sanu
Übersetzung ins Englische
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kyoon Phool Khilte
Why Do Flowers Bloom
(Kyu
phul
khilte
hai
unhe
khusbu
ki
hai
lagan
(Why
do
flowers
bloom,
they
have
a
passion
for
fragrance
Kyu
panchi
gate
hai
unhe
mosam
ki
hai
lagan
Why
do
birds
sing,
they
have
a
passion
for
the
season
Kyu
dil
dhadkate
hai
unhe
chahat
ki
hai
lagan)
-2
Why
do
hearts
beat,
they
have
a
passion
for
love)
-2
Koi
na
koi
to
kisi
na
kisi
ki
chah
me
hai
magan
Someone
or
the
other
is
lost
in
the
desire
for
someone
or
the
other
Chede
meri
julfe
ye
hawayen
These
winds
blow
through
my
hair
Bhawra
mujhe
dekhe
gungunaye
The
bumblebee
sees
me
and
hums
Teri
ada
to
dilnasi
hai
Your
style
captivates
the
heart
Tere
jaisa
koi
na
hasi
hai
No
one
laughs
like
you
Kaise
mai
man
lu
ye
bate
sanam
-2
How
can
I
believe
these
things,
my
love
-2
Itna
yakin
kar
tere
hai
ham
I
have
so
much
faith
in
you
Kyu
badal
chate
hai
unhe
sawan
ki
hai
lagan
Why
do
clouds
change,
they
have
a
passion
for
the
monsoons
Kyu
raat
hoti
hai
use
chanda
ki
hai
lagan
Why
does
night
happen,
it
has
a
passion
for
the
moon
Kyu
dil
dhadkate
hai
unhe
chahat
ki
hai
lagan
Why
do
hearts
beat,
they
have
a
passion
for
love
Koi
na
koi
to
kisi
na
kisi
ki
chah
me
hai
magan
Someone
or
the
other
is
lost
in
the
desire
for
someone
or
the
other
Dunia
ye
baharo
ka
hai
mela
This
world
is
a
fair
of
spring
Rah
na
paye
koi
bhi
akela
No
one
can
stay
alone
Dil
jane
kyu
dil
me
gul
khile
hai
Who
knows
why
flowers
have
blossomed
in
my
heart
Hum
tum
isi
karan
to
mile
hai
That's
why
you
and
I
met
Chahat
ka
ab
izhar
kare,
chahat
ka
ab
izhar
kare
Let's
express
our
love,
let's
express
our
love
Milke
gale
aao
pyar
kare,
aao
pyar
kare
Come
and
embrace
me,
let's
make
love,
let's
make
love
Aao
pyar
kare
Let's
make
love
Kyu
nain
milte
hai,
unhe
apno
ki
hai
lagan
Why
do
eyes
meet,
they
have
a
passion
for
their
loved
ones
Kyu
pyar
hota
hai,
ye
to
janmo
ki
hai
lagan
Why
does
love
happen,
it
is
a
lifetime
passion
Kyu
dil
dhadkate
hai
unhe
chahat
ki
hai
lagan
Why
do
hearts
beat,
they
have
a
passion
for
love
Koi
na
koi
to
kisi
na
kisi
ki
chah
me
hai
magan
Someone
or
the
other
is
lost
in
the
desire
for
someone
or
the
other
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Aadesh Srivastava, Shyam Raj Kiran
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.