Kumar Sanu feat. Asha Bhosle - Agar Zindagi Ho (With Jhankar Beats) - From "Balmaa" - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

Agar Zindagi Ho (With Jhankar Beats) - From "Balmaa" - Kumar Sanu , Asha Bhosle Übersetzung ins Deutsche




Agar Zindagi Ho (With Jhankar Beats) - From "Balmaa"
Wenn das Leben ist (Mit Jhankar Beats) - Aus "Balmaa"
अगर ज़िन्दगी हो, तोह तेरे संग हो
Wenn ich lebe, dann mit dir
अगर ज़िन्दगी हो, तोह तेरे संग हो
Wenn ich lebe, dann mit dir
अगर मौत हो, तोह वोह हो तुझसे पहले
Wenn ich sterbe, dann vor dir
अगर मौत हो, तोह वोह हो तुझसे पहले
Wenn ich sterbe, dann vor dir
अगर ज़िन्दगी हो, तोह तेरे संग हो
Wenn ich lebe, dann mit dir
अगर ज़िन्दगी हो, तोह तेरे संग हो
Wenn ich lebe, dann mit dir
अगर मौत हो, तोह वोह हो तुझसे पहले
Wenn ich sterbe, dann vor dir
अगर मौत हो, तोह वोह हो तुझसे पहले
Wenn ich sterbe, dann vor dir
बलमा, बलमा
Liebste, Liebste
बलमा, बलमा
Liebste, Liebste
अब्ब दिल लगता कहि ना, तेरे बिना
Nun fühlt mein Herz sich nirgends wohl, ohne dich
अब्ब दिल लगता कहि ना, तेरे बिना
Nun fühlt mein Herz sich nirgends wohl, ohne dich
मुश्किल होगा जीना तेरे बिना
Schwer wird das Leben sein ohne dich
मिलके वादा करले
Komm, lass uns gemeinsam versprechen
जब तक होगा दम में दम
Solange Atem in mir ist
साथ नहीं छोड़ेंगे
Werden wir uns nicht verlassen
चाहे खुशिया हो या ग़म
Ob in Freude oder in Kummer
बलमा, बलमा
Liebste, Liebste
बलमा, बलमा
Liebste, Liebste
अगर ज़िन्दगी हो, तोह तेरे संग हो
Wenn ich lebe, dann mit dir
अगर ज़िन्दगी हो, तोह तेरे संग हो
Wenn ich lebe, dann mit dir
मुझको मिली है साँसे तेरे लिए
Mein Atem wurde mir gegeben, nur für dich
मुझको मिली है साँसे तेरे लिए
Mein Atem wurde mir gegeben, nur für dich
ख्वाब सजाये आँखे तेरे लिए
Meine Augen träumen Träume für dich
अब्ब ना कभी टूटे
Möge niemals zerbrechen
यह तेरे वादों का मौसम
Die Zeit deiner Versprechen
मेरे यादो में मेहके
In meinen Erinnerungen duftet
तेरे यादो का मौसम
Die Zeit, die an dich erinnert
बलमा, बलमा
Liebste, Liebste
बलमा, बलमा
Liebste, Liebste
अगर ज़िन्दगी हो, तोह तेरे संग हो
Wenn ich lebe, dann mit dir
अगर ज़िन्दगी हो, तोह तेरे संग हो
Wenn ich lebe, dann mit dir
जब तक यह दुनिया, यह आलम रहे
Solange diese Welt, dieses Dasein währt
जब तक यह दुनिया, यह आलम रहे
Solange diese Welt, dieses Dasein währt
प्यार तेरा इस दिल में, बालम रहे
Möge deine Liebe in diesem Herzen bleiben, Liebste
मेरे प्यासे दिल पे ना
Auf mein durstiges Herz soll nicht
कोई दूजा रंग चढ़े
Eine andere Farbe kommen
कम ना हो हर लम्हा
Möge sie nie schwinden, jeden Augenblick
तेरी चाहत और बढे
Deine Liebe, möge sie noch mehr wachsen
बलमा, बलमा
Liebste, Liebste
बलमा, बलमा
Liebste, Liebste
अगर ज़िन्दगी हो, तोह तेरे संग हो
Wenn ich lebe, dann mit dir
अगर ज़िन्दगी हो, तोह तेरे संग हो
Wenn ich lebe, dann mit dir
अगर मौत हो, तोह वोह हो तुझसे पहले
Wenn ich sterbe, dann vor dir
अगर मौत हो, तोह वोह हो तुझसे पहले
Wenn ich sterbe, dann vor dir
बलमा, बलमा
Liebste, Liebste
बलमा, बलमा
Liebste, Liebste
बलमा, बलमा
Liebste, Liebste
बलमा, बलमा
Liebste, Liebste





Autoren: Shrawan Rathod, Sameer, Nadeem Akhtar Saifi


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.