Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
おやすみのキス
もうやめて
my
fun
Поцелуй
на
ночь,
больше
не
надо,
моё
веселье
意地悪も言うけど
my
fun
Даже
вредничаю,
моё
веселье
忙しい夜も
my
fun
Даже
занятой
ночью,
моё
веселье
抱きしめてほしい
my
fun
oh
Хочу,
чтобы
ты
обнял
меня,
моё
веселье,
о
夜空と星みたいに
Ты
как
радуга,
как
ночное
небо
со
звёздами
あなたって虹みたい
my
fun
Ты
как
радуга,
моё
веселье
この世界に突然の
my
fun
В
этом
мире
внезапное,
моё
веселье
星が見えない夜には
僕がバカなお話をしてあげる
В
ночи
без
звёзд
я
расскажу
тебе
глупые
истории
笑っていてよ
my
fun
Улыбайся
же,
моё
веселье
心で強くつながっていて
Наши
сердца
крепко
связаны
これからもずっとよ
ooh
darling
И
так
будет
всегда,
о,
дорогой
目を閉じたら何にでもなれるよ
oh
year
Закрой
глаза,
и
ты
сможешь
стать
кем
угодно,
о,
да
笑顔を
またみせてよ
baby
Улыбнись
мне
ещё
раз,
малыш
独り占めしたい
抱きしめたいよ
oh
Хочу
быть
с
тобой
одной,
хочу
обнять
тебя,
о
You
got
the
beat,
you
got
the
beat,
yeah
У
тебя
есть
ритм,
у
тебя
есть
ритм,
да
素直に
We
got
the
beat,
yeah
Искренне,
у
нас
есть
ритм,
да
You
got
the
best,
you
got
the
beat,
yeah
星の下
У
тебя
есть
лучшее,
у
тебя
есть
ритм,
да,
под
звёздами
幸せのビートに乗って
В
ритме
счастья
特別な愛でおどって
Танцуем
с
особой
любовью
虹のたもとに集まれ
Соберитесь
у
подножия
радуги
会えなくて夢みた
My
fun
Видела
тебя
во
сне,
когда
мы
не
могли
встретиться,
моё
веселье
君がいないと星はない
My
fun
Без
тебя
нет
звёзд,
моё
веселье
あなたは最高の
眠りを誘うベッド
Oh
Yeah
Ты
- лучшая
кровать,
манящая
в
сон,
о
да
You
are
like
a
rainbow
Ты
как
радуга
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: chara, 倖田 來未, Chara, 倖田 來未
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.