Kupa A - O.O.V.3 (Outro) - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

O.O.V.3 (Outro) - Kupa AÜbersetzung ins Deutsche




O.O.V.3 (Outro)
O.O.V.3 (Outro)
Hayaller, her gün tuğla örer duvarıma
Träume mauern täglich neue Steine an meine Wand
Ve yıkılmaz da aşılmaz da
Und sie stürzt nicht ein, sie ist unbezwingbar
Bilinen her işin kuralı var
Für jede bekannte Sache gibt es Regeln
Müzik girmek bunalıma
Musik dringt in meine Depression ein
Keşke tükürdüğümü yalamak yerine
Wünschte, ich könnte ihnen ins Gesicht spucken,
Hepsini tükürebilseydim suratına
Statt das Gespuckte aufzulecken
Çok şey yazıp çok kez dedim boşver alma kaydı
Schrieb so viel, sagte so oft "Vergiss es, nimm's nicht auf"
Keşke beni birazcık anlasaydın
Wünschte, du würdest mich ein kleines bisschen verstehen
Keşke anlasaydın
Wünschte, du würdest verstehen
Keşke senin de iki yüzün olsaydı da
Wünschte, du hättest auch zwei Gesichter gehabt, dann
Şu ankini kullanmak zorunda kalmasaydın
Müsstest du dich nicht mit deinem jetzigen zufriedengeben
Kim olduğuma bir an önce karar vermem gerek
Ich muss schnell entscheiden, wer ich bin
Zarar görmemek için belki biraz ara vermem gerek
Vielleicht muss ich eine Pause machen, um keinen Schaden zu nehmen
Ara vermem gerek, ruhumu şeytana satardım ancak
Ich brauche eine Pause, würde meine Seele dem Teufel verkaufen, aber
O kadar değersiz ki üste para vermem gerek
Sie ist so wertlos, dass ich noch draufzahlen müsste
Her gün ölüp her gün cehennemi gören ve hep dirilenim
Ich sterbe täglich, sehe die Hölle und werde immer wieder auferstehen
O sinsice yaklaşanlar pek de melek gibi değil
Die sich heimlich nähern, sind bei weitem keine Engel
Her gün göğüslerken saçma sapan eleştirileri
Jeden Tag ertrage ich unsinnige Kritik
Suçlu benim çünkü bunu dinliyor beleş birileri
Schuld bin ich, denn umsonst hört das irgendwer
Hayat akıp giderken bir nehir gibi
Während das Leben dahinfließt wie ein Fluss
Bir bakmışım çok sakinim
Schau ich hin, bin ich total ruhig
Bir bakmışım delirmişim
Schau ich hin, bin ich durchgedreht
Yanlışlar, doğrular, hayal kırıkları
Fehler, Wahrheiten, Enttäuschungen
Ve tüm günahlarımız
Und all unsere Sünden
Bizi biz yapan değil midir?
Sind es nicht die, die uns zu uns machen?
Söylüyorlar geçmişimde lyriclerimle çeliştiğimi
Sie sagen, in meiner Vergangenheit widerspricht ich meinen Lyrics
E bunda ne var, gösteriyor geliştiğimi
Tja, was ist dabei, es zeigt doch, dass ich mich entwickelt habe
Fikirlerimin sahibiyim, kölesi değil
Ich besitze meine Ideen, bin nicht ihr Sklave
Gözümü kör edin de göreyim
Blendet meine Augen, damit ich sehe
Nette hangi kafaya eriştiğini
Zu welchem Verstand du online aufschließt
Bazı yapımcılar dediğinden beri Pit10 tutmaz
Seit manche Produzenten sagten, Pit10 bleibe nicht
Hırslandım, hırsımla açıldı bir ton kulvar
Hab ich mich angestachelt, mein Ehrgeiz eröffnete viele Bahnen
Bi yontulman gerek, çıkarın için bir yol bulman
Du musst geformt werden, musst einen Weg finden für deinen Vorteil
Yeni başladım daha, şahit ol benim kim olduğuma
Ich bin erst am Anfang, sei Zeuge, wer ich bin
Ve artık hazırım bak yok etmeye
Und jetzt bin ich bereit, vernichten zu gehen
Hazırım kalıplaşmış düşünceleri şok etmeye
Bereit, festgefahrene Gedanken schockartig zu erschüttern
Herkes kadar ihtiyacım var bol ekmeğe
Ich brauche so viel Brot wie jeder andere
Ve kimsenin hakkı yok hayallerimi bok etmeye
Und niemand hat das Recht, meine Träume zu versauen
Tavırlarımı buluyorlarmış küstah, küçümseyici, sarkastik
Mein Verhalten finden sie frech, herablassend, sarkastisch
O sempatik rapçilerden değilim, olma laubali
Ich bin nicht so wie diese sympathischen Rapper, sei nicht respektlos
İstediğim tek şey hedefe yürümek sağ salim
Das Einzige, was ich will: heil ans Ziel kommen
Anahtarım yok ve şimdilik kilitli bab-ı ali
Ich hab keinen Schlüssel und das Babıali ist vorerst verriegelt
Nakarat Hedefe varmadan yoruldum, yollar diyor kış
Nakarat Bevor ich ans Ziel kam, ermüdete ich, die Wege sind Winter
Bu işi yapıcam dediğim herkes olmaz diyordu
Jeder, dem ich sagte, dass ich das machen werde, meinte, es würde nicht gehen
Bizler televizyonda yokuz çünkü
Wir sind nicht im Fernsehen, denn
Powerturk'un sahibi bilmem kim rap müzikten hoşlanmıyormuş
Powerturks Besitzer, irgendwer, mag Rap-Musik wohl nicht
S*****m muhtaç olduğum medyayı, kapatın ekranı
Scheiß auf die Medien, von denen ich abhänge, schaltet den Bildschirm aus
Nefes alın, ne yemek kurtarır seni ne best model
Atmet ein, kein Essen wird dich retten, kein Best-Modell
Evet bayım, sen de mağdursun sen de şebek kadın
Jawohl, mein Herr, auch du bist Opfer, du auch Schurkenweib
Bugün ne giysen olacakken ceset yarın
Heute, was immer du trägst, ist morgen Leiche
Hayalperestim herkes kadar, yalancıyım herkes kadar
Ich bin ein Träumer wie jeder andere, ein Lügner wie jeder andere
Herkes kadar günahkarım, bedenim dertle yanar
So sündig wie alle, verzehrt von Sorgen brennt mein Körper
Hiphop'a özgürlük diyorlar ancak
Sie sagen, Hiphop sei Freiheit, doch
Hedefi olan kimse takılamıyor öyle kafasına göre serbest falan
Wer ein Ziel hat, kann nicht nach Lust und Laune frei abhängen
Piyasanın bu şiddet eğilimi kronik
Die Gewaltneigung dieser Branche ist chronisch
Bunca emeğe karşı bana saldırmanız komik
Angesichts soviel Mühe ist euer Angriff auf mich lächerlich
Artık hiphop değil, sadece bir hobi
Es ist nicht mehr Hiphop, nur noch ein Hobby
Yaşasaydı benle gurur duyardı Bobby
Wenn er gelebt hätte, wäre Bobby stolz auf mich gewesen
Nakarat
Nakarat





Autoren: Ensturmantal, Osman Melih Hekimoğlu


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.