Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Söyleyecek
sözün
yoksa
dinle
(dinle)
Если
нечего
сказать,
слушай
(слушай),
Dönüşü
olmayan
yola
girme
(girme)
На
путь
без
возврата
не
вставай
(не
вставай).
Ne
gariptir
sevenler
kavuşmaz
(kavuşmaz)
Как
странно,
любящие
не
воссоединяются
(не
воссоединяются).
Bu
sözlere
inandın
mı?
Söyle
(söyle)
Ты
веришь
этим
словам?
Скажи
(скажи).
Hiçbir
anlamı
yok,
sadece
sus
ve
dinle
Нет
в
этом
никакого
смысла,
просто
молчи
и
слушай.
Gerçekler
nerede?
Sadece
sus
ve
dinle
Где
правда?
Просто
молчи
и
слушай.
Ne
yazarım,
ne
söylerim
Не
могу
ни
писать,
ни
говорить,
Ne
konuşur,
ne
gözlerim
Не
говорят,
не
смотрят
глаза
мои.
Sadece
durmuş
dinlerim
Просто
замерли,
слушая.
Öyleyse
ben
ben
değilim
Тогда
я
не
я.
Söyleyecek
sözün
yoksa
dinle
(dinle)
Если
нечего
сказать,
слушай
(слушай),
Dönüşü
olmayan
yola
girme
(girme)
На
путь
без
возврата
не
вставай
(не
вставай).
Ne
gariptir
sevenler
kavuşmaz
(kavuşmaz)
Как
странно,
любящие
не
воссоединяются
(не
воссоединяются).
Bu
sözlere
inandın
mı?
Söyle
(söyle)
Ты
веришь
этим
словам?
Скажи
(скажи).
Hiçbir
anlamı
yok,
sadece
sus
ve
dinle
Нет
в
этом
никакого
смысла,
просто
молчи
и
слушай.
Gerçekler
nerede?
Sadece
sus
ve
dinle
Где
правда?
Просто
молчи
и
слушай.
Ne
yazarım,
ne
söylerim
Не
могу
ни
писать,
ни
говорить,
Ne
konuşur,
ne
gözlerim
Не
говорят,
не
смотрят
глаза
мои.
Sadece
durmuş
dinlerim
Просто
замерли,
слушая.
Öyleyse
ben,
ben
değilim
Тогда
я,
я
не
я.
Hiçbir
anlamı
yok,
sadece
sus
ve
dinle
Нет
в
этом
никакого
смысла,
просто
молчи
и
слушай.
Gerçekler
nerede?
Sadece
sus
ve
dinle
Где
правда?
Просто
молчи
и
слушай.
Ne
yazarım,
ne
söylerim
Не
могу
ни
писать,
ни
говорить,
Ne
konuşur,
ne
gözlerim
Не
говорят,
не
смотрят
глаза
мои.
Sadece
durmuş
dinlerim
Просто
замерли,
слушая.
Öyleyse
ben,
ben
değilim
Тогда
я,
я
не
я.
Ne
yazarım,
ne
söylerim
Не
могу
ни
писать,
ни
говорить,
Ne
konuşur,
ne
gözlerim
Не
говорят,
не
смотрят
глаза
мои.
Sadece
durmuş
dinlerim
Просто
замерли,
слушая.
Ne
yapayım,
ben
böyleyim
Что
мне
делать,
вот
такой
я.
Çekinir
görmez
gözlerim
Стоит
увидеть
- глаза
мои
прячутся.
Öyleyse
ben,
ben
değilim
Тогда
я,
я
не
я.
(Şimdi
size
kendi
bestelediğim
bir
şarkıyı
okuyacağım)
(Сейчас
я
спою
вам
песню
собственного
сочинения.)
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Deniz Yılmaz
Album
Kurban
Veröffentlichungsdatum
01-01-1999
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.