Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yokluğunda
In Your Absence
Gecenin
bi
vaktinden
yazdıklarım
What
I
wrote
at
night
Aramızdan
sanki
bizim
su
bile
sızmadı
mı
As
if
not
even
water
could
seep
between
us
Bilirsin
hatıralar
bile
artık
yaramızda
You
know
that
even
memories
are
now
our
wounds
Son
dublemi
kaldırdım
yokluğunda
muhtacıma
I
lifted
my
last
double
for
you,
for
my
needy
one
Şarkılarda
bahsedemem
sana
olan
sevgimden
I
can't
mention
my
love
for
you
in
songs
Kalbime
bu
yazdıklarım
değil
sana
ithafen
My
heart,
these
are
not
dedicated
to
you
Lanet
olsun
yine
de
çıkmıyorsun
aklımdan
Damn
it,
you
still
don't
leave
my
mind
Gözüm
olmuş
kan
çanağı
dediklerim
kalben
My
eyes
have
become
bloodshot,
I
said
it
with
my
heart
Gözyaşımı
silmeliyken
anıları
siliyorsun
While
I
should
be
wiping
my
tears,
you're
erasing
memories
Ne
çok
özledin
beni
ne
de
sevgi
duyuyorsun
You
neither
missed
me
nor
loved
me
Su
bile
sızmamıştı
giderken
ardından
Not
even
water
seeped
when
you
left
Ne
olduysa
koptu
ipler
kötü
değildi
sandığımdan
Whatever
happened,
the
strings
broke,
it
wasn't
as
bad
as
I
thought
Yaşadıklarımı
anlattığım
bi
defterim
var
sana
karşı
I
have
a
notebook
where
I
write
about
my
experiences
with
you
Gelemezdim
ne
de
olsa
sevgime
boyun
eğdi
kalbin
aklı
I
couldn't
come,
after
all,
your
mind
made
your
heart
submit
to
my
love
Şunu
söyliyim
sana
karşı
bi
his
dahi
kalmadı
Let
me
tell
you,
I
don't
have
any
feelings
left
for
you
Küfretmeden
hakaretini
duydu
kalbin
kulakları
Your
heart
heard
your
insults
without
cursing
Bilirsin
gidişinden
beri
kendime
gelemedim
You
know
I
haven't
been
myself
since
you
left
Öyle
güzel
gittin
ki
bir
daha
sevemedim
You
left
so
beautifully
that
I
couldn't
love
again
Hatıralar
biraz
canımı
yakıyor
olsa
da
Even
though
the
memories
sting
a
little
Benim
Sevgimi
haketmedin
diyemedim
I
couldn't
say
that
you
didn't
deserve
my
love
Hala
kurtulamadım
kabus
dolu
günlerimden
I
still
haven't
gotten
over
my
nightmare
days
Hala
kurtulamadım
senle
geçen
dünlerimden
I
still
can't
get
over
our
past
days
Yine
canımı
acıtıyor
bu
yağmurların
tokatları
The
slaps
of
this
rain
still
hurt
my
soul
Aşk
kocaman
bir
mahalleyken
biz
ayrı
sokaklarız
Love
is
a
huge
neighborhood,
but
we
are
in
different
streets
Ben
hala
yenik
gibiyim
tebessüm
saçan
oydu
I
still
feel
like
a
loser,
she
was
the
one
who
smiled
Her
yanım
hüzün
kaplı
Mutluluktan
kaçar
olduk
My
whole
being
is
covered
with
sadness,
we
run
away
from
happiness
Merhem
diye
seni
sürdüm
bir
yara
daha
açar
oldun
I
applied
you
like
an
ointment,
but
you
opened
up
another
wound
Maalesef
kalbinde
bir
tek
bana
yer
yoktu
Unfortunately,
there
was
no
place
for
me
in
your
heart
Acımda
sen
olmuştun
lanet
olsun
ilacımda
You
became
my
pain,
damn
my
remedy
Gülümsediğim
resimler
var
gülümsediğin
her
açında
There
are
pictures
of
me
smiling,
in
every
shot
of
you
smiling
Yokluğuna
bile
muhtacım
ağrı
var
sol
yanımda
I
even
need
your
absence,
there's
pain
in
my
left
side
Kalbimin
anahtarını
kırdın
açılmaz
bir
daha
You
broke
the
key
to
my
heart,
it
will
never
open
again
Bir
daha
yazmam
dedim
tutamadım
yine
kendimi
I
said
I
wouldn't
write
again,
but
I
couldn't
help
myself
O
günler
geriye
gelir
dedin
söylesene
geldi
mi?
You
said
those
days
would
come
back,
tell
me,
did
they?
Aramızdaki
mesafenin
manzarası
güzel
mi?
Is
the
view
of
the
distance
between
us
beautiful?
Gözlerin
kadar
olmasa
da
benim
için
özeldi.
It
wasn't
as
beautiful
as
your
eyes,
but
it
was
special
to
me.
Şimdi
napmalıyım
ben
sensizliğe
karşı
What
should
I
do
now
against
loneliness?
Seni
mi
unutturacak
içtiğim
hapların
dozları
Will
the
doses
of
the
pills
I
take
make
me
forget
you?
Rüyama
kadar
girdin
artık
unutamamam
suretini
You've
even
entered
my
dreams,
I
can't
forget
your
face
Yanaklarına
konduramam
gözyaşı
buseleri
I
can't
kiss
your
cheeks
anymore
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Kurs0t, Kürşat Sarı
Album
Yokluğunda
Veröffentlichungsdatum
04-03-2021
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.