Kurs0t - Özlemek ve Unutmak 2 - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Özlemek ve Unutmak 2 - Kurs0tÜbersetzung ins Russische




Özlemek ve Unutmak 2
Тоска и забвение 2
Yazıyorum sana artık 2. defa gidişini haketmedim bu nasıl bi veba
Пишу тебе, уже второй раз твой уход, я не заслужил эту чуму,
Ona sarıldığını gördü bu gözler sana bakmalıyken bu nasıl bir veda
Эти глаза видели, как ты обнимаешь его, в то время как должны были смотреть на меня, что это за прощание,
Hayallerimde de sen varken Benim ölüm kapladı her yanımı
Ты была в моих мечтах, но смерть окутала меня,
Başıma şiddetli sen yağarken Duman oldu bizim her anımız
Ты обрушилась на меня, как ливень, и все наши мгновения превратились в дым.
Sol yanımızın ağrısı belli Ve bozulan hayaller bugün dengim
Боль в левой части груди очевидна, и разбитые мечты - вот мой сегодняшний баланс,
Terk ettikten sonra söylesene Neden kalmadı benim rengim
Если бы ты сказала после того, как ушла, почему мои краски поблекли,
Benim değilsin biliyorum Sadece mutlu olmanı diliyorum
Я знаю, ты не моя, я просто желаю тебе счастья,
Sen unuttuğunu söylerken Ben tek tek anıları siliyodum
Ты говорила, что забыла, а я стирал воспоминания одно за другим.
Pişman değilim ben sonuna kadar dayanmıyo kalbim buraya kadar
Я не жалею, я держался до конца, мое сердце не выдержит больше,
sesim gel diye bağırırken dışa vurdum git diye gözümden yaşlar akar
Внутренний голос кричал "иди", а я гнал его прочь, слезы текут из моих глаз,
Ben seni uzaktan severken Bir gün bile asla yakınmadım
Я любил тебя на расстоянии и никогда ни на что не жаловался,
Seni ben gibi seven olmayınca Kalbin bir gün akıllanır
Пока тебя не полюбит кто-то, как я, твое сердце не поумнеет.
Ve dahası var anladım veda busesi vebasına rastladım
И это еще не все, я понял, прощальный поцелуй стал чумой,
Bedenimi emin ol fena sınar hastalık velhasıl aklımın tenhası kalmadı
Поверь, мое тело измучено болезнью, в общем, мой разум не остался в одиночестве,
Tevazu yapamadım ne lazım anladım önemini bilemeyen fena çuvalladı
Я не смог проявить скромность, я понял, что нужно, тот, кто не знал ценности, облажался,
Bu rahatsız bir rahatı da kalmadı
От этого беспокойства не осталось и следа,
Kursağımda kal diye bir daha tat almadım
Я перестал чувствовать вкус, чтобы ты осталась в моем горле.
Sende bir başına kalmışsın
Ты осталась одна,
Yalan olduğunu bildiğin bazı şeylere inanmışsın
Ты поверила в ложь, зная, что это ложь,
Bir anlık, bu yanlıştan keyif almışsın Bir yanlızlığa demir atmışsın
На мгновение ты насладилась этой ошибкой, ты бросила якорь в одиночестве,
Tuhaf bakışla surat yapmıştın Duvarlarınla muhattapmışsın
Ты скорчила гримасу со странным взглядом, ты укрылась за своими стенами.
Öldürdün. İçimdeki Sevgiyi ve kendini
Ты убила. Любовь во мне и себя,
Ben gibi sevemez kimse seni bunu bi anlayamadın gitti
Никто не сможет любить тебя так, как я, ты не поняла этого и ушла,
Duygularımı sen pespaye ettin yok olan hayallerim ve sevgimdi
Ты растоптала мои чувства, мои исчезнувшие мечты и любовь,
Özlemimden bahsetmiyom bile her gece baktığım resimlerdi
Я уже не говорю о своей тоске, это были фотографии, на которые я смотрел каждую ночь.
Neyse sona doğru yaklaştık hatırlıyomusun seninle karşılaştık
Ладно, мы подошли к концу, помнишь, мы встретились,
Yüzüme bakmadan gitmiştin bu benim gururuma taht yaptı
Ты прошла мимо, не взглянув на меня, это был удар по моей гордости,
Canımız borçsa hayat icralık dışım güzel olsa da bilin içi dağınıktır
Если наша жизнь - это долг, то жизнь - это судебный пристав, снаружи я красив, но знайте, что внутри я разбит,
Pişmanım mı? bana söyleyin ulan sesi hiç bağırır mı?
Жалею ли я? Скажите мне, разве внутренний голос когда-нибудь кричит?
Sende bir başına kalmışsın
Ты осталась одна,
Yalan olduğunu bildiğin bazı şeylere inanmışsın
Ты поверила в ложь, зная, что это ложь,
Bir anlık, bu yanlıştan keyif almışsın Bir yanlızlığa demir atmışsın
На мгновение ты насладилась этой ошибкой, ты бросила якорь в одиночестве,
Tuhaf bakışla surat yapmıştın Duvarlarınla muhattapmışsın
Ты скорчила гримасу со странным взглядом, ты укрылась за своими стенами.






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.