Kurtuluş - Hor Görme Garibi - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

Hor Görme Garibi - KurtuluşÜbersetzung ins Deutsche




Hor Görme Garibi
Sieh den Armen nicht geringschätzig an
Nerde boynu bükük bir garip görsen
Wo immer du einen niedergeschlagenen Armen siehst,
Hor görme kim bilir ne derdi vardır
sieh ihn nicht geringschätzig an, wer weiß, was für Sorgen er hat.
Nerde boynu bükük bir garip görsen
Wo immer du einen niedergeschlagenen Armen siehst,
Hor görme kim bilir ne derdi vardır
sieh ihn nicht geringschätzig an, wer weiß, was für Sorgen er hat.
O garip hâlinde ne sırlar gizli
In seinem armen Zustand, welch Geheimnisse verborgen sind,
Onu bu hâllere bir koyan vardır
es gibt jemanden, der ihn in diesen Zustand gebracht hat.
O garip hâlinde ne sırlar gizli
In seinem armen Zustand, welch Geheimnisse verborgen sind,
Onu bu hâllere bir koyan vardır
es gibt jemanden, der ihn in diesen Zustand gebracht hat.
Belki benim gibi sevdiği vardır
Vielleicht hat er, so wie ich, eine Geliebte.
Ümitsiz bir aşkın esiri oldum
Ich wurde zum Sklaven einer hoffnungslosen Liebe,
Aradığım hatayı kendimde buldum
den Fehler, den ich suchte, fand ich in mir selbst.
Ne söylesem gönül dinlemez
Was ich auch sage, mein Herz hört nicht,
Deli gibi seven yine ben oldum
derjenige, der wie verrückt liebt, bin wieder ich.
Ne söylesem gönül dinlemez
Was ich auch sage, mein Herz hört nicht,
Deli gibi seven yine ben oldum
derjenige, der wie verrückt liebt, bin wieder ich.
Delice seven yine ben oldum
Derjenige, der wie verrückt liebt, bin wieder ich.
Nice ümit dolu hayat yolunda
Auf dem Weg des Lebens voller Hoffnung,
Yolunu kaybeden garip ne yapsın?
was soll der Arme tun, der seinen Weg verloren hat?
Nice ümit dolu hayat yolunda
Auf dem Weg des Lebens voller Hoffnung,
Yolunu kaybeden garip ne yapsın?
was soll der Arme tun, der seinen Weg verloren hat?
Her şey Hak'tan amma zulmetmek kuldan
Alles kommt von Gott, aber die Grausamkeit vom Menschen,
Gönül bir zalimi sevdi ne yapsın
mein Herz hat eine grausame Frau geliebt, was soll es tun?
Her şey Hak'tan amma zulmetmek kuldan
Alles kommt von Gott, aber die Grausamkeit vom Menschen,
Gönül bir zalimi sevdi ne yapsın
mein Herz hat eine grausame Frau geliebt, was soll es tun?
Gönül bir zalimi sevdi ne yapsın
Mein Herz hat eine grausame Frau geliebt, was soll es tun?
Madem yaşamaya geldik dünyaya
Wenn wir schon zum Leben auf diese Welt gekommen sind,
Benim de her şeyde bir hakkım vardır
habe ich auch ein Recht auf alles.
Sevmiyorsan hor görme bari
Wenn du mich nicht liebst, dann sieh wenigstens nicht auf mich herab,
Benim de senin gibi Allah'ım vardır
ich habe, genau wie du, meinen Gott.
Sevmiyorsan hor görme bari
Wenn du mich nicht liebst, dann sieh wenigstens nicht auf mich herab,
Benim de senin gibi Allah'ım vardır
ich habe, genau wie du, meinen Gott.
Benim de senin gibi Allah'ım vardır
Ich habe, genau wie du, meinen Gott.
Benim de senin gibi Allah'ım vardır
Ich habe, genau wie du, meinen Gott.
Benim de senin gibi Allah'ım vardır
Ich habe, genau wie du, meinen Gott.
Benim de senin gibi Allah'ım vardır
Ich habe, genau wie du, meinen Gott.





Autoren: Orhan Gencebay


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.