Kurupi - Breathe/Dream (12am) - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Breathe/Dream (12am) - KurupiÜbersetzung ins Russische




Breathe/Dream (12am)
Дыхание/Сон (12 ночи)
Are emotions tied to the heart?
Эмоции связаны с сердцем?
Is there a limit?
Есть ли предел?
Could you overpump a feeling leaving a valve filled till it's dripping?
Можешь ли ты перекачать чувство, оставив клапан заполненным до капель?
Listen, if you live life
Слушай, если ты живешь полной жизнью,
To that full experience
С полным опытом,
Would your heart suddenly attack you
Может ли твое сердце внезапно атаковать тебя,
Leaving you as apparition?
Оставив тебя призраком?
Let in the breeze through a window
Впусти ветерок через окно,
Cover your face and breath
Закрой лицо и дыши.
Adrenaline explodes into their heads running a mind spree
Адреналин взрывается в их головах, запуская мысленный шторм,
As we wait desperately
Пока мы отчаянно ждем,
Country to country
Из страны в страну,
To hear what fate has been decided for this here family
Чтобы услышать, какая судьба уготована этой семье.
Cause that plug is the decision
Потому что это решение,
That is left with much revision
Которое требует много пересмотра,
But once a choice was made
Но как только выбор сделан,
The anxious cycle of repetition
Тревожный цикл повторения
Ends
Заканчивается.
It ends
Он заканчивается.
The avalanche begins to spill
Лавина начинает изливаться,
They lose touch of what was real
Они теряют связь с реальностью,
Beat skipping news to shrill
Сердцебиение пропускает новости до пронзительного крика,
Breath till it loosen feel
Дыши, пока не отпустит чувство,
Then shout
А потом кричи.
Flowers spill out them through the mouth
Цветы вырываются из них через рот,
A cry of mourning due the morning drew the news hits you about
Крик скорби из-за утренних новостей бьет тебя.
The same time every day
Каждый день в одно и то же время,
Get your wallet out and pay
Доставай кошелек и плати,
Routine boutique it till you're surrounded by a bouquet
Рутинный бутик, пока тебя не окружит букет.
The moment that you replay
Момент, который ты повторяешь,
You is I rewind the tape
Ты - это я, перематывающий пленку,
Still haven't seen you so I wait for the moment that you awake
Все еще не видел тебя, поэтому жду момента, когда ты проснешься.
For heaven's sake
Ради всего святого,
Just open up those gates
Просто открой эти врата.
Got a peephole on the key
У меня глазок на ключе,
Can't quite get it beyond me
Не могу понять,
Moment replay hear you breathing reassures what I can't see
Момент повторяется, слышу твое дыхание, это убеждает меня в том, чего я не вижу.
Momentary connection
Мгновенная связь,
Roses wilt lose transmission
Розы вянут, теряют передачу,
Conversations start with what we love and that was music fuck
Разговоры начинаются с того, что мы любим, а это была музыка, черт возьми.
Sweet dreams are made of these
Из этого сделаны сладкие сны,
And every time I go to sleep at night I hear you breathing
И каждый раз, когда я ложусь спать ночью, я слышу твое дыхание,
And it's like
И это как...
It's not much different this momentary sleep
Это не сильно отличается от этого мгновенного сна,
Cause I get the chance to see you every time I dream
Потому что я получаю шанс видеть тебя каждый раз, когда мечтаю.
Sweet dreams are made of these
Из этого сделаны сладкие сны,
And every time I go to sleep at night I hear you breathing
И каждый раз, когда я ложусь спать ночью, я слышу твое дыхание,
And it's like
И это как...
It's not much different this momentary sleep
Это не сильно отличается от этого мгновенного сна,
Cause I get the chance to see you every time I dream
Потому что я получаю шанс видеть тебя каждый раз, когда мечтаю.
Once upon a country
Однажды в одной стране,
Under sun trees
Под солнечными деревьями,
Shade the young seed
Тень укрывала молодое семя
From beyond the outside world
От внешнего мира,
There lived two sisters stressing
Жили две сестры, полные стресса.
They both pregnant
Они обе беременны,
Dads confessing
Отцы признаются,
Need income from the outside world (aye)
Нужен доход из внешнего мира (эй).
Cause complications risen
Потому что возникли осложнения,
Miss medicine can't help these children
Мисс Медицина не может помочь этим детям.
Listen if you need treatment leave this place and soar over the ceiling
Слушай, если тебе нужно лечение, покинь это место и взлети над потолком,
Till it take you to the States or maybe Brazil it don't matter
Пока тебя не доставят в Штаты или, может быть, в Бразилию, неважно,
As long as you find that doctor who can treat this disaster
Лишь бы ты нашла врача, который сможет справиться с этой бедой.
One's epileptic
Одна эпилептик,
Other's got a weak heart
У другой слабое сердце.
The fathers left the country worked for money so treatment could start
Отцы покинули страну, работали ради денег, чтобы лечение могло начаться.
And so the sisters waited months after months raising their children
И сестры ждали месяцами, воспитывая своих детей,
Till one got the news to pack they bags to start leaving
Пока одна не получила известие, что нужно собирать вещи и уезжать.
And so I looked at you with my lazy eye for the very last time
И я посмотрел на тебя своим ленивым глазом в последний раз,
Waving the infant goodbye
Прощаясь с младенцем,
Left with my mom that night
Остался с мамой в ту ночь.
And your sick heart made you cry
А твое больное сердце заставило тебя плакать,
And momma's paycheck kind of got you by
И мамина зарплата как-то помогала тебе выжить.
Tio never made the call so all in all y'all had to
Дядя так и не позвонил, так что в итоге вам всем пришлось
Decide
Решить,
To survive
Выживать.
The projector of life
Проектор жизни
Tinkered away and then spliced
Затрещал и потом соединил
A background fit for a family
Фон, подходящий для семьи,
Tree to move on live alright
Дерево, чтобы двигаться дальше, жить хорошо.
And though winter withers leaves
И хотя зима вянет листья,
Spring boutiques made it fine
Весенние бутики сделали свое дело,
Yet summers kept you fatigue
Но лето держало тебя в усталости,
The fall left you mesmerized
Осень оставила тебя завороженной.
You were hypnotized
Ты была загипнотизирована,
Watched them kids play outside
Наблюдала, как дети играют на улице,
Held back by the beating of your heart
Сдерживаемая биением своего сердца,
No play so decide to compromise
Без игры, поэтому решила пойти на компромисс.
So you either or you don't now choose cuz it's a gamble
Так что либо ты, либо нет, теперь выбирай, потому что это азартная игра.
If you take that little sample
Если возьмешь эту маленькую пробу,
You might get snake eyes
Можешь получить змеиные глаза.
Sweet dreams are made of these
Из этого сделаны сладкие сны,
And every time I go to sleep at night I hear you breathing
И каждый раз, когда я ложусь спать ночью, я слышу твое дыхание,
And it's like
И это как...
It's not much different this momentary sleep
Это не сильно отличается от этого мгновенного сна,
Cause I get the chance to see you every time I dream
Потому что я получаю шанс видеть тебя каждый раз, когда мечтаю.
Sweet dreams are made of these
Из этого сделаны сладкие сны,
And every time I go to sleep at night I hear you breathing
И каждый раз, когда я ложусь спать ночью, я слышу твое дыхание,
And it's like
И это как...
It's not much different this momentary sleep
Это не сильно отличается от этого мгновенного сна,
Cause I get the chance to see you every time I dream
Потому что я получаю шанс видеть тебя каждый раз, когда мечтаю.
I mean a lot of these fears and a lot of these negative emotions that I feel
Я имею в виду, что многие из этих страхов и многих этих негативных эмоций, которые я испытываю,
And people around me feel stem from like an anxious place
И люди вокруг меня чувствуют, происходят из тревожного места.
And you shouldn't really ever allow yourself to validate those anxious emotions
И тебе не следует позволять себе подтверждать эти тревожные эмоции.
A lot of this stuff where you're just like sitting alone
Многое из этого происходит, когда ты просто сидишь один,
And then you have this thought that like pops into your head
И тут у тебя в голове возникает мысль,
And you're like oh my god I'm gonna
И ты такой: боже, я..."
I'm gonna dig myself into a hole
Я загоню себя в яму.
I mean I definitely catch myself more with that
Я имею в виду, что я определенно чаще ловлю себя на этом.
Don't blame the patterns
Не вини шаблоны,
Feel remorse for the situation
Чувствуй раскаяние за ситуацию,
Relate to the problem at hand
Соотносись с проблемой,
To the way that people are feeling and what they're going through
С тем, что чувствуют люди и через что они проходят,
And be compassionate towards theat
И будь сострадателен к этому.
When it happens close to you like that thing it's like
Когда это происходит рядом с тобой, это как...
That's crazy like that's here
Это безумие, как будто это здесь.
I know about it like
Я знаю об этом, как...
I know all the little details that I wouldn't know about other deaths
Я знаю все мелочи, о которых я бы не знал о других смертях.
And that's what changes your perspective I think
И это то, что меняет твою перспективу, я думаю.
So like you hear kids in Africa dying of starvation and like
Так что, когда ты слышишь, как дети в Африке умирают от голода, ты такой:
Shit dude that sucks
"Черт, чувак, это отстой.
I- I wanna do something but
Я... я хочу что-то сделать, но..."
Kinda hard for me but here you have something that's- that happened
Мне сложно, но здесь у тебя есть то, что... что случилось
Right yknow like in front of your- in your world, in your world that you live in
Прямо, знаешь, как перед твоими... в твоем мире, в мире, в котором ты живешь.
It just kinda shows the reality of how everything works
Это просто показывает реальность того, как все работает.
But uh yeah I mean I definitely believe that
Но, э-э, да, я определенно верю, что
When you're world is fucking rocked
Когда твой мир чертовски потрясен,
It's a lot easier to go to the unexplainable
Гораздо легче обратиться к необъяснимому,
Because sometimes the shit that happens to you isn't explainable
Потому что иногда то, что с тобой происходит, необъяснимо.
I think it just kinda stops (Yeah)
Я думаю, это просто как бы прекращается (Да).
And like I dunno that doesn't seem that bad to me
И, типа, я не знаю, это не кажется мне таким уж плохим.
Like you wouldn't be able to like you have no experience
Как будто ты не сможешь... у тебя нет опыта
With just nothingness but I don't think its like you're just trapped in like a blackness forever
С просто ничто, но я не думаю, что это как будто ты просто заперт в черноте навсегда.
I think everything just stops and then that's the end of you
Я думаю, все просто останавливается, и это конец тебя.
And that's ok
И это нормально.
Where it just tells you straight up
Где это просто говорит тебе прямо,
Life is going fast before your eyes
Жизнь проносится перед твоими глазами,
Don't stop just keep going
Не останавливайся, просто продолжай идти.
The day was August 12th 2016 was unforeseen
День 12 августа 2016 года был непредвиденным.
From positivity to reverse extremes to in between
От позитива к обратным крайностям, к чему-то среднему.
Major Tom arrived from Mars with musical quarantine
Майор Том прибыл с Марса с музыкальным карантином,
Cuz all that mattered that morning was getting down the routine
Потому что все, что имело значение тем утром, - это следовать рутине.
Dreamlike scene flowed through in a vibrational stream
Сновиденческая сцена протекала вибрационным потоком
Of consciousness four minds alike connecting me
Сознания, четыре одинаковых ума соединяли меня
To the rest of you
С остальными вами.
The Sun watched Earth in disbelief
Солнце с недоверием смотрело на Землю.
Synapse lapsing mind lasting elation avoiding grief
Синапсы замыкаются, разум сохраняет восторг, избегая горя.
And so the set was complete
И вот сет был завершен,
Leaving just you, him, and, me
Оставив только тебя, его и меня,
To celebrate and skate away
Чтобы отпраздновать и уйти,
Pull out the Gamecube start playing
Достать Gamecube и начать играть.
But this party of three
Но эта вечеринка для троих
Seemingly missed something
Казалось, что-то пропустила.
So you got that board full speed
Так что ты взяла эту доску на полной скорости,
To leave you were in need of-
Чтобы уйти, тебе нужно было-
To leave you were in need of-
Чтобы уйти, тебе нужно было-
Wondering where you went what felt like weeks went by
Интересно, куда ты ушла, прошли недели, как нам казалось,
When we knew what happened oh the panic how the weeks went by
Когда мы узнали, что случилось, о, паника, как пролетели недели.
As eclipse played into your ears you were then freed left life
Когда "Затмение" заиграло в твоих ушах, ты освободилась, покинула жизнь.
Death off the air approached you and you were freed left life
Смерть с эфира приблизилась к тебе, и ты освободилась, покинула жизнь.
Deep down you knew you'll be fine
В глубине души ты знала, что все будет хорошо,
As the crescendo starts whirring, not from your earbuds or mind
Когда крещендо начинает кружиться, не из твоих наушников или разума,
As everything around you came in tune to the sky
Когда все вокруг тебя пришло в гармонию с небом.
The sun hid behind the moon to mask away remaining light
Солнце спряталось за луной, чтобы скрыть оставшийся свет.
You held your hands to the sky knew that you had to abide
Ты подняла руки к небу, зная, что должна подчиниться,
But without fear you were fine cherries in a bowl satisfy
Но без страха ты была спокойна, вишни в миске утоляют
Your thirst for life burst in my face synchronize
Твою жажду жизни, взорвавшуюся у меня на лице, синхронизирует
The animated energy of surprise you realize
Оживленную энергию удивления, ты понимаешь,
How the beacon for life beams bright, eclipse at night
Как ярко сияет маяк жизни, затмение ночью,
Then returns the next day as the cycle goes by
А затем возвращается на следующий день, как проходит цикл.
How disagreements in habitat against what you decide
Как разногласия в среде обитания против того, что ты решаешь,
In between beliefs you knew where spirituality resides
Между убеждениями ты знала, где находится духовность,
And how life had just concluded diluting the dreamlike
И как жизнь только что завершилась, разбавляя сказочный
Landscape of where we are right now, no chance for goodbyes
Пейзаж того, где мы находимся сейчас, без шанса на прощание.
You viewed through the looking glass, now it's time to switch sides
Ты смотрела сквозь зеркало, теперь пришло время перейти на другую сторону,
As you begin to notice life flashing before your eyes
Когда ты начинаешь замечать, как жизнь проносится перед твоими глазами.
Life just keeps on flashing before your
Жизнь просто продолжает мелькать перед твоими...
Maybe it's my way to relate or connect the dots line up in chalk
Может быть, это мой способ связать или соединить точки, выстроенные мелом.
The human mind tries to find reason or rhyme patterns in thoughts
Человеческий разум пытается найти причину или рифму, шаблоны в мыслях.
We fought to find blame revenge is all that we sought
Мы боролись, чтобы найти виновного, месть - все, чего мы искали.
In our heads we play the same games no accidents must've been plot
В наших головах мы играем в те же игры, никаких случайностей, должно быть, был заговор.
Because we're scared of the truth
Потому что мы боимся правды.
There must be reason for all accidents are taboo
Должна быть причина для всего, случайности - табу.
Purposefully pedal pushed putting the fault away from you
Намеренно нажатая педаль, уводящая вину от тебя.
But there should be no one to blame instead a learning point of view
Но некого винить, вместо этого нужно учиться смотреть с другой точки зрения.
There's something else stuck in my mind
Что-то еще застряло у меня в голове.
I try to sleep at night but it's a flashlight to the eyes
Я пытаюсь спать по ночам, но это как фонарик в глаза.
Again these patterns quite often pop up inside my head
Опять эти шаблоны часто всплывают у меня в голове.
Coincidences of one put in a playlist till the end of time
Совпадения одного, помещенного в плейлист до конца времен.
Who grieved the most you'd least expect
Кто горевал больше всего, ты бы меньше всего ожидала.
She cried so much oh when she found out you were
Она так много плакала, когда узнала, что ты...
How you were the one to stay in front to make talk when we were nervous
Как ты всегда была впереди, чтобы завязать разговор, когда мы нервничали.
Greetings easy as you seemingly make discussion flourish
Приветствия легки, ты, казалось, заставляла беседу цвести.
And the days after you slept comfort zone left for your service
И в дни после того, как ты спала, зона комфорта оставалась для тебя.
Put up boxes where we could man we needed to find purpose
Мы установили коробки, где мы могли, нам нужно было найти цель.
Confidence wasn't too hard to fake cuz I learned this
Уверенность не так сложно было симулировать, потому что я научился этому
Trick from you, when anxious thoughts began to surface
Уловке у тебя, когда тревожные мысли начинали всплывать.
You just occupy your mind negatives put in a furnace
Ты просто занимаешь свой разум, негатив отправляется в печь.
Focus the feeling somewhere else to breath to stop squirming
Сосредоточь свои чувства где-то еще, чтобы дышать, чтобы перестать ерзать.
Relaxation is key peace of mind till you're free
Расслабление - это ключ к спокойствию, пока ты не свободна.
Take a moment to breath and start to daydream
Найди минутку, чтобы подышать и начать мечтать.
Sweet dreams are made of these
Из этого сделаны сладкие сны,
And every time I go to sleep at night I hear you breathing
И каждый раз, когда я ложусь спать ночью, я слышу твое дыхание,
And it's like
И это как...
It's not much different this momentary sleep
Это не сильно отличается от этого мгновенного сна,
Cause I get the chance to see you every time I dream
Потому что я получаю шанс видеть тебя каждый раз, когда мечтаю.
Sweet dreams are made of these
Из этого сделаны сладкие сны,
And every time I go to sleep at night I hear you breathing
И каждый раз, когда я ложусь спать ночью, я слышу твое дыхание,
And it's like
И это как...
It's not much different this momentary sleep
Это не сильно отличается от этого мгновенного сна,
Cause I get the chance to see you every time I dream
Потому что я получаю шанс видеть тебя каждый раз, когда мечтаю.
And I mean like a while ago
И я имею в виду, что некоторое время назад
I was like so unsure about the afterlife that I'd have anxiety attacks every night
Я был настолько не уверен в загробной жизни, что у меня были приступы тревоги каждую ночь.
And it was really shitty and uh
И это было действительно ужасно, и, э-э,
I mean a mixture of antidepressants and therapy stop that but
Я имею в виду, что смесь антидепрессантов и терапии остановила это, но
I mean what really helps me now is just to know that
Что действительно помогает мне сейчас, так это просто знать, что
I'm not at that point where I should even be worrying about it (Yeah)
Я еще не в том возрасте, чтобы беспокоиться об этом (Да).
I'm so so young
Я такой молодой.
And there's just things that I don't need to know yet
И есть вещи, которые мне еще не нужно знать.
And like I guess that's sort of the procrastinator in me but I mean yeah
И, я думаю, это своего рода прокрастинатор во мне, но я имею в виду, да.
(That helps to know)
(Это помогает знать).





Autoren: Kurupi


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.