Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Breathe/Dream (12am)
Дыхание/Сон (12 ночи)
Are
emotions
tied
to
the
heart?
Эмоции
связаны
с
сердцем?
Is
there
a
limit?
Есть
ли
предел?
Could
you
overpump
a
feeling
leaving
a
valve
filled
till
it's
dripping?
Можешь
ли
ты
перекачать
чувство,
оставив
клапан
заполненным
до
капель?
Listen,
if
you
live
life
Слушай,
если
ты
живешь
полной
жизнью,
To
that
full
experience
С
полным
опытом,
Would
your
heart
suddenly
attack
you
Может
ли
твое
сердце
внезапно
атаковать
тебя,
Leaving
you
as
apparition?
Оставив
тебя
призраком?
Let
in
the
breeze
through
a
window
Впусти
ветерок
через
окно,
Cover
your
face
and
breath
Закрой
лицо
и
дыши.
Adrenaline
explodes
into
their
heads
running
a
mind
spree
Адреналин
взрывается
в
их
головах,
запуская
мысленный
шторм,
As
we
wait
desperately
Пока
мы
отчаянно
ждем,
Country
to
country
Из
страны
в
страну,
To
hear
what
fate
has
been
decided
for
this
here
family
Чтобы
услышать,
какая
судьба
уготована
этой
семье.
Cause
that
plug
is
the
decision
Потому
что
это
решение,
That
is
left
with
much
revision
Которое
требует
много
пересмотра,
But
once
a
choice
was
made
Но
как
только
выбор
сделан,
The
anxious
cycle
of
repetition
Тревожный
цикл
повторения
It
ends
Он
заканчивается.
The
avalanche
begins
to
spill
Лавина
начинает
изливаться,
They
lose
touch
of
what
was
real
Они
теряют
связь
с
реальностью,
Beat
skipping
news
to
shrill
Сердцебиение
пропускает
новости
до
пронзительного
крика,
Breath
till
it
loosen
feel
Дыши,
пока
не
отпустит
чувство,
Then
shout
А
потом
кричи.
Flowers
spill
out
them
through
the
mouth
Цветы
вырываются
из
них
через
рот,
A
cry
of
mourning
due
the
morning
drew
the
news
hits
you
about
Крик
скорби
из-за
утренних
новостей
бьет
тебя.
The
same
time
every
day
Каждый
день
в
одно
и
то
же
время,
Get
your
wallet
out
and
pay
Доставай
кошелек
и
плати,
Routine
boutique
it
till
you're
surrounded
by
a
bouquet
Рутинный
бутик,
пока
тебя
не
окружит
букет.
The
moment
that
you
replay
Момент,
который
ты
повторяешь,
You
is
I
rewind
the
tape
Ты
- это
я,
перематывающий
пленку,
Still
haven't
seen
you
so
I
wait
for
the
moment
that
you
awake
Все
еще
не
видел
тебя,
поэтому
жду
момента,
когда
ты
проснешься.
For
heaven's
sake
Ради
всего
святого,
Just
open
up
those
gates
Просто
открой
эти
врата.
Got
a
peephole
on
the
key
У
меня
глазок
на
ключе,
Can't
quite
get
it
beyond
me
Не
могу
понять,
Moment
replay
hear
you
breathing
reassures
what
I
can't
see
Момент
повторяется,
слышу
твое
дыхание,
это
убеждает
меня
в
том,
чего
я
не
вижу.
Momentary
connection
Мгновенная
связь,
Roses
wilt
lose
transmission
Розы
вянут,
теряют
передачу,
Conversations
start
with
what
we
love
and
that
was
music
fuck
Разговоры
начинаются
с
того,
что
мы
любим,
а
это
была
музыка,
черт
возьми.
Sweet
dreams
are
made
of
these
Из
этого
сделаны
сладкие
сны,
And
every
time
I
go
to
sleep
at
night
I
hear
you
breathing
И
каждый
раз,
когда
я
ложусь
спать
ночью,
я
слышу
твое
дыхание,
And
it's
like
И
это
как...
It's
not
much
different
this
momentary
sleep
Это
не
сильно
отличается
от
этого
мгновенного
сна,
Cause
I
get
the
chance
to
see
you
every
time
I
dream
Потому
что
я
получаю
шанс
видеть
тебя
каждый
раз,
когда
мечтаю.
Sweet
dreams
are
made
of
these
Из
этого
сделаны
сладкие
сны,
And
every
time
I
go
to
sleep
at
night
I
hear
you
breathing
И
каждый
раз,
когда
я
ложусь
спать
ночью,
я
слышу
твое
дыхание,
And
it's
like
И
это
как...
It's
not
much
different
this
momentary
sleep
Это
не
сильно
отличается
от
этого
мгновенного
сна,
Cause
I
get
the
chance
to
see
you
every
time
I
dream
Потому
что
я
получаю
шанс
видеть
тебя
каждый
раз,
когда
мечтаю.
Once
upon
a
country
Однажды
в
одной
стране,
Under
sun
trees
Под
солнечными
деревьями,
Shade
the
young
seed
Тень
укрывала
молодое
семя
From
beyond
the
outside
world
От
внешнего
мира,
There
lived
two
sisters
stressing
Жили
две
сестры,
полные
стресса.
They
both
pregnant
Они
обе
беременны,
Dads
confessing
Отцы
признаются,
Need
income
from
the
outside
world
(aye)
Нужен
доход
из
внешнего
мира
(эй).
Cause
complications
risen
Потому
что
возникли
осложнения,
Miss
medicine
can't
help
these
children
Мисс
Медицина
не
может
помочь
этим
детям.
Listen
if
you
need
treatment
leave
this
place
and
soar
over
the
ceiling
Слушай,
если
тебе
нужно
лечение,
покинь
это
место
и
взлети
над
потолком,
Till
it
take
you
to
the
States
or
maybe
Brazil
it
don't
matter
Пока
тебя
не
доставят
в
Штаты
или,
может
быть,
в
Бразилию,
неважно,
As
long
as
you
find
that
doctor
who
can
treat
this
disaster
Лишь
бы
ты
нашла
врача,
который
сможет
справиться
с
этой
бедой.
One's
epileptic
Одна
эпилептик,
Other's
got
a
weak
heart
У
другой
слабое
сердце.
The
fathers
left
the
country
worked
for
money
so
treatment
could
start
Отцы
покинули
страну,
работали
ради
денег,
чтобы
лечение
могло
начаться.
And
so
the
sisters
waited
months
after
months
raising
their
children
И
сестры
ждали
месяцами,
воспитывая
своих
детей,
Till
one
got
the
news
to
pack
they
bags
to
start
leaving
Пока
одна
не
получила
известие,
что
нужно
собирать
вещи
и
уезжать.
And
so
I
looked
at
you
with
my
lazy
eye
for
the
very
last
time
И
я
посмотрел
на
тебя
своим
ленивым
глазом
в
последний
раз,
Waving
the
infant
goodbye
Прощаясь
с
младенцем,
Left
with
my
mom
that
night
Остался
с
мамой
в
ту
ночь.
And
your
sick
heart
made
you
cry
А
твое
больное
сердце
заставило
тебя
плакать,
And
momma's
paycheck
kind
of
got
you
by
И
мамина
зарплата
как-то
помогала
тебе
выжить.
Tio
never
made
the
call
so
all
in
all
y'all
had
to
Дядя
так
и
не
позвонил,
так
что
в
итоге
вам
всем
пришлось
The
projector
of
life
Проектор
жизни
Tinkered
away
and
then
spliced
Затрещал
и
потом
соединил
A
background
fit
for
a
family
Фон,
подходящий
для
семьи,
Tree
to
move
on
live
alright
Дерево,
чтобы
двигаться
дальше,
жить
хорошо.
And
though
winter
withers
leaves
И
хотя
зима
вянет
листья,
Spring
boutiques
made
it
fine
Весенние
бутики
сделали
свое
дело,
Yet
summers
kept
you
fatigue
Но
лето
держало
тебя
в
усталости,
The
fall
left
you
mesmerized
Осень
оставила
тебя
завороженной.
You
were
hypnotized
Ты
была
загипнотизирована,
Watched
them
kids
play
outside
Наблюдала,
как
дети
играют
на
улице,
Held
back
by
the
beating
of
your
heart
Сдерживаемая
биением
своего
сердца,
No
play
so
decide
to
compromise
Без
игры,
поэтому
решила
пойти
на
компромисс.
So
you
either
or
you
don't
now
choose
cuz
it's
a
gamble
Так
что
либо
ты,
либо
нет,
теперь
выбирай,
потому
что
это
азартная
игра.
If
you
take
that
little
sample
Если
возьмешь
эту
маленькую
пробу,
You
might
get
snake
eyes
Можешь
получить
змеиные
глаза.
Sweet
dreams
are
made
of
these
Из
этого
сделаны
сладкие
сны,
And
every
time
I
go
to
sleep
at
night
I
hear
you
breathing
И
каждый
раз,
когда
я
ложусь
спать
ночью,
я
слышу
твое
дыхание,
And
it's
like
И
это
как...
It's
not
much
different
this
momentary
sleep
Это
не
сильно
отличается
от
этого
мгновенного
сна,
Cause
I
get
the
chance
to
see
you
every
time
I
dream
Потому
что
я
получаю
шанс
видеть
тебя
каждый
раз,
когда
мечтаю.
Sweet
dreams
are
made
of
these
Из
этого
сделаны
сладкие
сны,
And
every
time
I
go
to
sleep
at
night
I
hear
you
breathing
И
каждый
раз,
когда
я
ложусь
спать
ночью,
я
слышу
твое
дыхание,
And
it's
like
И
это
как...
It's
not
much
different
this
momentary
sleep
Это
не
сильно
отличается
от
этого
мгновенного
сна,
Cause
I
get
the
chance
to
see
you
every
time
I
dream
Потому
что
я
получаю
шанс
видеть
тебя
каждый
раз,
когда
мечтаю.
I
mean
a
lot
of
these
fears
and
a
lot
of
these
negative
emotions
that
I
feel
Я
имею
в
виду,
что
многие
из
этих
страхов
и
многих
этих
негативных
эмоций,
которые
я
испытываю,
And
people
around
me
feel
stem
from
like
an
anxious
place
И
люди
вокруг
меня
чувствуют,
происходят
из
тревожного
места.
And
you
shouldn't
really
ever
allow
yourself
to
validate
those
anxious
emotions
И
тебе
не
следует
позволять
себе
подтверждать
эти
тревожные
эмоции.
A
lot
of
this
stuff
where
you're
just
like
sitting
alone
Многое
из
этого
происходит,
когда
ты
просто
сидишь
один,
And
then
you
have
this
thought
that
like
pops
into
your
head
И
тут
у
тебя
в
голове
возникает
мысль,
And
you're
like
oh
my
god
I'm
gonna
И
ты
такой:
"О
боже,
я..."
I'm
gonna
dig
myself
into
a
hole
Я
загоню
себя
в
яму.
I
mean
I
definitely
catch
myself
more
with
that
Я
имею
в
виду,
что
я
определенно
чаще
ловлю
себя
на
этом.
Don't
blame
the
patterns
Не
вини
шаблоны,
Feel
remorse
for
the
situation
Чувствуй
раскаяние
за
ситуацию,
Relate
to
the
problem
at
hand
Соотносись
с
проблемой,
To
the
way
that
people
are
feeling
and
what
they're
going
through
С
тем,
что
чувствуют
люди
и
через
что
они
проходят,
And
be
compassionate
towards
theat
И
будь
сострадателен
к
этому.
When
it
happens
close
to
you
like
that
thing
it's
like
Когда
это
происходит
рядом
с
тобой,
это
как...
That's
crazy
like
that's
here
Это
безумие,
как
будто
это
здесь.
I
know
about
it
like
Я
знаю
об
этом,
как...
I
know
all
the
little
details
that
I
wouldn't
know
about
other
deaths
Я
знаю
все
мелочи,
о
которых
я
бы
не
знал
о
других
смертях.
And
that's
what
changes
your
perspective
I
think
И
это
то,
что
меняет
твою
перспективу,
я
думаю.
So
like
you
hear
kids
in
Africa
dying
of
starvation
and
like
Так
что,
когда
ты
слышишь,
как
дети
в
Африке
умирают
от
голода,
ты
такой:
Shit
dude
that
sucks
"Черт,
чувак,
это
отстой.
I-
I
wanna
do
something
but
Я...
я
хочу
что-то
сделать,
но..."
Kinda
hard
for
me
but
here
you
have
something
that's-
that
happened
Мне
сложно,
но
здесь
у
тебя
есть
то,
что...
что
случилось
Right
yknow
like
in
front
of
your-
in
your
world,
in
your
world
that
you
live
in
Прямо,
знаешь,
как
перед
твоими...
в
твоем
мире,
в
мире,
в
котором
ты
живешь.
It
just
kinda
shows
the
reality
of
how
everything
works
Это
просто
показывает
реальность
того,
как
все
работает.
But
uh
yeah
I
mean
I
definitely
believe
that
Но,
э-э,
да,
я
определенно
верю,
что
When
you're
world
is
fucking
rocked
Когда
твой
мир
чертовски
потрясен,
It's
a
lot
easier
to
go
to
the
unexplainable
Гораздо
легче
обратиться
к
необъяснимому,
Because
sometimes
the
shit
that
happens
to
you
isn't
explainable
Потому
что
иногда
то,
что
с
тобой
происходит,
необъяснимо.
I
think
it
just
kinda
stops
(Yeah)
Я
думаю,
это
просто
как
бы
прекращается
(Да).
And
like
I
dunno
that
doesn't
seem
that
bad
to
me
И,
типа,
я
не
знаю,
это
не
кажется
мне
таким
уж
плохим.
Like
you
wouldn't
be
able
to
like
you
have
no
experience
Как
будто
ты
не
сможешь...
у
тебя
нет
опыта
With
just
nothingness
but
I
don't
think
its
like
you're
just
trapped
in
like
a
blackness
forever
С
просто
ничто,
но
я
не
думаю,
что
это
как
будто
ты
просто
заперт
в
черноте
навсегда.
I
think
everything
just
stops
and
then
that's
the
end
of
you
Я
думаю,
все
просто
останавливается,
и
это
конец
тебя.
And
that's
ok
И
это
нормально.
Where
it
just
tells
you
straight
up
Где
это
просто
говорит
тебе
прямо,
Life
is
going
fast
before
your
eyes
Жизнь
проносится
перед
твоими
глазами,
Don't
stop
just
keep
going
Не
останавливайся,
просто
продолжай
идти.
The
day
was
August
12th
2016
was
unforeseen
День
12
августа
2016
года
был
непредвиденным.
From
positivity
to
reverse
extremes
to
in
between
От
позитива
к
обратным
крайностям,
к
чему-то
среднему.
Major
Tom
arrived
from
Mars
with
musical
quarantine
Майор
Том
прибыл
с
Марса
с
музыкальным
карантином,
Cuz
all
that
mattered
that
morning
was
getting
down
the
routine
Потому
что
все,
что
имело
значение
тем
утром,
- это
следовать
рутине.
Dreamlike
scene
flowed
through
in
a
vibrational
stream
Сновиденческая
сцена
протекала
вибрационным
потоком
Of
consciousness
four
minds
alike
connecting
me
Сознания,
четыре
одинаковых
ума
соединяли
меня
To
the
rest
of
you
С
остальными
вами.
The
Sun
watched
Earth
in
disbelief
Солнце
с
недоверием
смотрело
на
Землю.
Synapse
lapsing
mind
lasting
elation
avoiding
grief
Синапсы
замыкаются,
разум
сохраняет
восторг,
избегая
горя.
And
so
the
set
was
complete
И
вот
сет
был
завершен,
Leaving
just
you,
him,
and,
me
Оставив
только
тебя,
его
и
меня,
To
celebrate
and
skate
away
Чтобы
отпраздновать
и
уйти,
Pull
out
the
Gamecube
start
playing
Достать
Gamecube
и
начать
играть.
But
this
party
of
three
Но
эта
вечеринка
для
троих
Seemingly
missed
something
Казалось,
что-то
пропустила.
So
you
got
that
board
full
speed
Так
что
ты
взяла
эту
доску
на
полной
скорости,
To
leave
you
were
in
need
of-
Чтобы
уйти,
тебе
нужно
было-
To
leave
you
were
in
need
of-
Чтобы
уйти,
тебе
нужно
было-
Wondering
where
you
went
what
felt
like
weeks
went
by
Интересно,
куда
ты
ушла,
прошли
недели,
как
нам
казалось,
When
we
knew
what
happened
oh
the
panic
how
the
weeks
went
by
Когда
мы
узнали,
что
случилось,
о,
паника,
как
пролетели
недели.
As
eclipse
played
into
your
ears
you
were
then
freed
left
life
Когда
"Затмение"
заиграло
в
твоих
ушах,
ты
освободилась,
покинула
жизнь.
Death
off
the
air
approached
you
and
you
were
freed
left
life
Смерть
с
эфира
приблизилась
к
тебе,
и
ты
освободилась,
покинула
жизнь.
Deep
down
you
knew
you'll
be
fine
В
глубине
души
ты
знала,
что
все
будет
хорошо,
As
the
crescendo
starts
whirring,
not
from
your
earbuds
or
mind
Когда
крещендо
начинает
кружиться,
не
из
твоих
наушников
или
разума,
As
everything
around
you
came
in
tune
to
the
sky
Когда
все
вокруг
тебя
пришло
в
гармонию
с
небом.
The
sun
hid
behind
the
moon
to
mask
away
remaining
light
Солнце
спряталось
за
луной,
чтобы
скрыть
оставшийся
свет.
You
held
your
hands
to
the
sky
knew
that
you
had
to
abide
Ты
подняла
руки
к
небу,
зная,
что
должна
подчиниться,
But
without
fear
you
were
fine
cherries
in
a
bowl
satisfy
Но
без
страха
ты
была
спокойна,
вишни
в
миске
утоляют
Your
thirst
for
life
burst
in
my
face
synchronize
Твою
жажду
жизни,
взорвавшуюся
у
меня
на
лице,
синхронизирует
The
animated
energy
of
surprise
you
realize
Оживленную
энергию
удивления,
ты
понимаешь,
How
the
beacon
for
life
beams
bright,
eclipse
at
night
Как
ярко
сияет
маяк
жизни,
затмение
ночью,
Then
returns
the
next
day
as
the
cycle
goes
by
А
затем
возвращается
на
следующий
день,
как
проходит
цикл.
How
disagreements
in
habitat
against
what
you
decide
Как
разногласия
в
среде
обитания
против
того,
что
ты
решаешь,
In
between
beliefs
you
knew
where
spirituality
resides
Между
убеждениями
ты
знала,
где
находится
духовность,
And
how
life
had
just
concluded
diluting
the
dreamlike
И
как
жизнь
только
что
завершилась,
разбавляя
сказочный
Landscape
of
where
we
are
right
now,
no
chance
for
goodbyes
Пейзаж
того,
где
мы
находимся
сейчас,
без
шанса
на
прощание.
You
viewed
through
the
looking
glass,
now
it's
time
to
switch
sides
Ты
смотрела
сквозь
зеркало,
теперь
пришло
время
перейти
на
другую
сторону,
As
you
begin
to
notice
life
flashing
before
your
eyes
Когда
ты
начинаешь
замечать,
как
жизнь
проносится
перед
твоими
глазами.
Life
just
keeps
on
flashing
before
your
Жизнь
просто
продолжает
мелькать
перед
твоими...
Maybe
it's
my
way
to
relate
or
connect
the
dots
line
up
in
chalk
Может
быть,
это
мой
способ
связать
или
соединить
точки,
выстроенные
мелом.
The
human
mind
tries
to
find
reason
or
rhyme
patterns
in
thoughts
Человеческий
разум
пытается
найти
причину
или
рифму,
шаблоны
в
мыслях.
We
fought
to
find
blame
revenge
is
all
that
we
sought
Мы
боролись,
чтобы
найти
виновного,
месть
- все,
чего
мы
искали.
In
our
heads
we
play
the
same
games
no
accidents
must've
been
plot
В
наших
головах
мы
играем
в
те
же
игры,
никаких
случайностей,
должно
быть,
был
заговор.
Because
we're
scared
of
the
truth
Потому
что
мы
боимся
правды.
There
must
be
reason
for
all
accidents
are
taboo
Должна
быть
причина
для
всего,
случайности
- табу.
Purposefully
pedal
pushed
putting
the
fault
away
from
you
Намеренно
нажатая
педаль,
уводящая
вину
от
тебя.
But
there
should
be
no
one
to
blame
instead
a
learning
point
of
view
Но
некого
винить,
вместо
этого
нужно
учиться
смотреть
с
другой
точки
зрения.
There's
something
else
stuck
in
my
mind
Что-то
еще
застряло
у
меня
в
голове.
I
try
to
sleep
at
night
but
it's
a
flashlight
to
the
eyes
Я
пытаюсь
спать
по
ночам,
но
это
как
фонарик
в
глаза.
Again
these
patterns
quite
often
pop
up
inside
my
head
Опять
эти
шаблоны
часто
всплывают
у
меня
в
голове.
Coincidences
of
one
put
in
a
playlist
till
the
end
of
time
Совпадения
одного,
помещенного
в
плейлист
до
конца
времен.
Who
grieved
the
most
you'd
least
expect
Кто
горевал
больше
всего,
ты
бы
меньше
всего
ожидала.
She
cried
so
much
oh
when
she
found
out
you
were
Она
так
много
плакала,
когда
узнала,
что
ты...
How
you
were
the
one
to
stay
in
front
to
make
talk
when
we
were
nervous
Как
ты
всегда
была
впереди,
чтобы
завязать
разговор,
когда
мы
нервничали.
Greetings
easy
as
you
seemingly
make
discussion
flourish
Приветствия
легки,
ты,
казалось,
заставляла
беседу
цвести.
And
the
days
after
you
slept
comfort
zone
left
for
your
service
И
в
дни
после
того,
как
ты
спала,
зона
комфорта
оставалась
для
тебя.
Put
up
boxes
where
we
could
man
we
needed
to
find
purpose
Мы
установили
коробки,
где
мы
могли,
нам
нужно
было
найти
цель.
Confidence
wasn't
too
hard
to
fake
cuz
I
learned
this
Уверенность
не
так
сложно
было
симулировать,
потому
что
я
научился
этому
Trick
from
you,
when
anxious
thoughts
began
to
surface
Уловке
у
тебя,
когда
тревожные
мысли
начинали
всплывать.
You
just
occupy
your
mind
negatives
put
in
a
furnace
Ты
просто
занимаешь
свой
разум,
негатив
отправляется
в
печь.
Focus
the
feeling
somewhere
else
to
breath
to
stop
squirming
Сосредоточь
свои
чувства
где-то
еще,
чтобы
дышать,
чтобы
перестать
ерзать.
Relaxation
is
key
peace
of
mind
till
you're
free
Расслабление
- это
ключ
к
спокойствию,
пока
ты
не
свободна.
Take
a
moment
to
breath
and
start
to
daydream
Найди
минутку,
чтобы
подышать
и
начать
мечтать.
Sweet
dreams
are
made
of
these
Из
этого
сделаны
сладкие
сны,
And
every
time
I
go
to
sleep
at
night
I
hear
you
breathing
И
каждый
раз,
когда
я
ложусь
спать
ночью,
я
слышу
твое
дыхание,
And
it's
like
И
это
как...
It's
not
much
different
this
momentary
sleep
Это
не
сильно
отличается
от
этого
мгновенного
сна,
Cause
I
get
the
chance
to
see
you
every
time
I
dream
Потому
что
я
получаю
шанс
видеть
тебя
каждый
раз,
когда
мечтаю.
Sweet
dreams
are
made
of
these
Из
этого
сделаны
сладкие
сны,
And
every
time
I
go
to
sleep
at
night
I
hear
you
breathing
И
каждый
раз,
когда
я
ложусь
спать
ночью,
я
слышу
твое
дыхание,
And
it's
like
И
это
как...
It's
not
much
different
this
momentary
sleep
Это
не
сильно
отличается
от
этого
мгновенного
сна,
Cause
I
get
the
chance
to
see
you
every
time
I
dream
Потому
что
я
получаю
шанс
видеть
тебя
каждый
раз,
когда
мечтаю.
And
I
mean
like
a
while
ago
И
я
имею
в
виду,
что
некоторое
время
назад
I
was
like
so
unsure
about
the
afterlife
that
I'd
have
anxiety
attacks
every
night
Я
был
настолько
не
уверен
в
загробной
жизни,
что
у
меня
были
приступы
тревоги
каждую
ночь.
And
it
was
really
shitty
and
uh
И
это
было
действительно
ужасно,
и,
э-э,
I
mean
a
mixture
of
antidepressants
and
therapy
stop
that
but
Я
имею
в
виду,
что
смесь
антидепрессантов
и
терапии
остановила
это,
но
I
mean
what
really
helps
me
now
is
just
to
know
that
Что
действительно
помогает
мне
сейчас,
так
это
просто
знать,
что
I'm
not
at
that
point
where
I
should
even
be
worrying
about
it
(Yeah)
Я
еще
не
в
том
возрасте,
чтобы
беспокоиться
об
этом
(Да).
I'm
so
so
young
Я
такой
молодой.
And
there's
just
things
that
I
don't
need
to
know
yet
И
есть
вещи,
которые
мне
еще
не
нужно
знать.
And
like
I
guess
that's
sort
of
the
procrastinator
in
me
but
I
mean
yeah
И,
я
думаю,
это
своего
рода
прокрастинатор
во
мне,
но
я
имею
в
виду,
да.
(That
helps
to
know)
(Это
помогает
знать).
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Kurupi
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.