Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It
feels
like
your
life's
crashing
down
all
around
you
Кажется,
что
твоя
жизнь
рушится
вокруг
тебя,
Let
me
ask
if
it's
really
so
bad
Позволь
мне
спросить,
действительно
ли
все
так
плохо?
Look
at
the
world
in
it's
suffering
Взгляни
на
мир,
на
его
страдания,
Can
you
honestly
tell
me
that
no
one
else
could
understand
Можешь
ли
ты
честно
сказать,
что
никто
другой
не
смог
бы
понять
All
of
the
hurting
inside?
Всю
твою
внутреннюю
боль?
Why
can't
you
see
Почему
ты
не
видишь,
Freedom
is
sometimes
just
simply
another
perspective
away?
Что
свобода
иногда
находится
всего
лишь
на
расстоянии
другого
взгляда?
Who
could
you
be
Кем
бы
ты
могла
быть,
If
your
lens
was
changed
for
a
moment?
Если
бы
твой
взгляд
изменился
на
мгновение?
Would
you
still
be
the
same?
Осталась
бы
ты
прежней?
A
young
child
looks
through
a
great
stained
glass
window
Маленький
ребенок
смотрит
сквозь
большое
витражное
окно,
Watching
the
people
go
by
Наблюдая
за
прохожими,
Everyone
seems
to
be
wearing
a
red
coat
Кажется,
что
все
одеты
в
красные
пальто,
His
mother
sees
jackets
in
white
Его
мама
видит
куртки
белого
цвета,
Now
he
can't
understand
Теперь
он
не
может
понять,
Why
does
she
see
it
this
way?
Почему
она
видит
это
так?
Why
can't
you
see
Почему
ты
не
видишь,
Freedom
is
sometimes
just
simply
another
perspective
away?
Что
свобода
иногда
находится
всего
лишь
на
расстоянии
другого
взгляда?
Who
could
you
be
Кем
бы
ты
могла
быть,
If
your
lens
was
changed
for
a
moment?
Если
бы
твой
взгляд
изменился
на
мгновение?
Would
you
still
be
the
same?
Осталась
бы
ты
прежней?
Yesterday,
you
really
couldn't
see
Вчера
ты
действительно
не
могла
видеть,
By
changing
your
angle
a
new
world
would
be
Изменив
угол
зрения,
ты
увидишь
новый
мир,
Revealed
to
your
once
blinded
eyes
Открывшийся
твоим
когда-то
слепым
глазам,
By
moving
a
few
degrees
Просто
сдвинувшись
на
несколько
градусов.
Why
can't
you
see
Почему
ты
не
видишь,
Freedom
is
sometimes
just
simply
another
perspective
away?
Что
свобода
иногда
находится
всего
лишь
на
расстоянии
другого
взгляда?
Who
could
you
be
Кем
бы
ты
могла
быть,
If
your
lens
was
changed
for
a
moment?
Если
бы
твой
взгляд
изменился
на
мгновение?
Would
you
still
be
the
same?
Осталась
бы
ты
прежней?
Why
can't
you
see
Почему
ты
не
видишь,
Freedom
is
sometimes
just
simply
another
perspective
away?
Что
свобода
иногда
находится
всего
лишь
на
расстоянии
другого
взгляда?
Who
could
you
be
Кем
бы
ты
могла
быть,
If
your
lens
was
changed
for
a
moment?
Если
бы
твой
взгляд
изменился
на
мгновение?
Would
you
still
be
the
same?
Осталась
бы
ты
прежней?
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Writer Unknown, Sprinkle Aaron D, Mead James Robert, Mitchell Kyle David, Shrout Ryan David, Sumrall Jon Micah
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.