Ky-Mani Marley - War - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

War - Ky-Mani MarleyÜbersetzung ins Russische




War
Война
Until the philosophy which hold one race
Пока философия, считающая одну расу
Superior and another inferior
превосходящей, а другую низшей,
Is finally and permanently discredited and abandoned
не будет окончательно и бесповоротно дискредитирована и отвергнута,
Everywhere is war, me say war.
везде будет война, говорю тебе, война.
That until there are no longer first class
Пока существуют граждане первого и
And second class citizens af any nation
второго сорта в любой стране,
Until the color of a man's skin
пока цвет кожи человека
Is of no more significance than the color of his eyes
имеет большее значение, чем цвет его глаз,
Me say war.
говорю тебе, война.
That until the basic human rights are equally
Пока основные права человека не будут одинаково
Guaranteed to all, without regard to race
гарантированы всем, независимо от расы,
Dis a war.
это война.
That until that day
До того дня,
The dream of lasting peace, world citizenship
мечта о прочном мире, мировом гражданстве,
Rule of international morality
торжестве международной морали
Will remain in but a fleeting illusion
останется лишь мимолетной иллюзией,
To be pursued, but never attained
которую можно преследовать, но никогда не достичь.
Now everywhere is war, war.
Сейчас везде война, война.
And until the ignoble and unhappy regimes
И пока подлые и злосчастные режимы,
That hold our brothers in Angola, in Mozambique,
которые держат наших братьев в Анголе, Мозамбике,
South Africa sub-human bondage
Южной Африке в бесчеловечном рабстве,
Have been toppled, utterly destroyed
не будут свергнуты, полностью уничтожены,
Well, everywhere is war, me say war.
везде будет война, говорю тебе, война.
War in the east, war in the west
Война на востоке, война на западе,
War up north, war down south
война на севере, война на юге,
War, war, rumours of war.
война, война, слухи о войне.
And until that day, the Efrican continent
И до того дня африканский континент
Will not know peace, we Africans will fight
не будет знать мира, мы, африканцы, будем бороться.
We find it necessary and we know we shall win
Мы считаем это необходимым и знаем, что победим,
As we are confident in the victory.
так как уверены в победе
Of good over evil, good over evil, good over evil
добра над злом, добра над злом, добра над злом,
Good over evil, good over evil, good ever evil.
добра над злом, добра над злом, добра над злом.





Autoren: Carlton Barrett, Allen Cole


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.