Kyle Lucas - Higher - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

Higher - Kyle LucasÜbersetzung ins Deutsche




Higher
Höher
Life gets heavy, so heavy you can't hold it up
Das Leben wird schwer, so schwer, dass du es nicht mehr tragen kannst
Find some relief in that leaf you rolling up
Finde etwas Erleichterung in dem Blatt, das du dir da drehst
My nose is clean, but my Sprite's dirty
Meine Nase ist sauber, aber mein Sprite ist dreckig
I'm pouring up in this soda cup till i'm folding up
Ich gieße in diesen Becher, bis ich zusammenklappe
Praying to God we don't start sobering up, you know what's up
Bete zu Gott, dass wir nicht wieder nüchtern werden, du weißt, was los ist
I'm just laid back
Ich bin nur entspannt
Smoking, Smoking
Rauche, rauche
Laid back
Entspannt
I'm just laid back
Ich bin nur entspannt
Smoking, Smoking
Rauche, rauche
Laid back
Entspannt
And I'm just laid back
Und ich bin nur entspannt
Smoking, Smoking
Rauche, rauche
Laid back
Entspannt
I'm just laid back
Ich bin nur entspannt
Smoking, Smoking
Rauche, rauche
Laid back
Entspannt
It feels like I ain't been this high (laid back)
Es fühlt sich an, als wäre ich noch nie so high gewesen (entspannt)
It feels like i ain't been this high (laid back)
Es fühlt sich an, als wäre ich noch nie so high gewesen (entspannt)
It feels like i ain't been this high (laid back)
Es fühlt sich an, als wäre ich noch nie so high gewesen (entspannt)
In my life, i ain't been this high (laid back)
In meinem Leben war ich noch nie so high (entspannt)
... I ain't been this high
... Ich war noch nie so high
Yo I ain't candid for shit about canibus
Yo, ich rede nicht offen über Cannabis
Eyes bright red like candles lit
Augen leuchten rot wie Kerzenlicht
Friends came through, before i knew
Freunde kamen vorbei, bevor ich es wusste
I was surrounded by shrooms on some camping shit
War ich umgeben von Pilzen, wie beim Camping
God damn, this is on some anthem shit
Verdammt, das ist wie eine Hymne
Brain cells held on some ransom shit
Gehirnzellen wie Lösegeld gefordert
All these issues, with a chance to forget
All diese Probleme, mit der Chance, sie zu vergessen
Opportunity called, and i answered quick
Die Gelegenheit rief an, und ich antwortete schnell
I'm like hello? (hello?)
Ich sage, hallo? (hallo?)
Time to get bent up
Zeit, sich zu berauschen
I'm get sent up to top in a second
Ich werde in einer Sekunde nach oben geschickt
Higher then shit i'm like a rocket ascending
Höher als Scheiße, ich bin wie eine Rakete, die aufsteigt
Well i'ma probably hit the outer limits in a minute
Nun, ich werde wahrscheinlich in einer Minute die äußeren Grenzen erreichen
Go and stop the nonsense you start the talking
Hör auf mit dem Unsinn, fang an zu reden
About jobs and projects you ain't at the office
Über Jobs und Projekte, du bist nicht im Büro
Switch the topics, Get a shot of this
Wechsle das Thema, nimm einen Schuss davon
Watch as it washes away your problems like ahhhhh
Sieh zu, wie es deine Probleme wegspült, wie ahhhhh
... Just sit sit back and enjoy the process
... Lehn dich einfach zurück und genieße den Vorgang, Süße
I'ma, I'ma take a hit of this (hit of this)
Ich werde, ich werde einen Zug davon nehmen (Zug davon)
Mix it in (mix it in)
Misch es rein (misch es rein)
Okay i think it's finally kicking in
Okay, ich glaube, es fängt endlich an zu wirken
So i crushed a bit, little bit, rolled it up and i take a hit
Also habe ich ein bisschen zerbröselt, ein kleines bisschen, es aufgerollt und einen Zug genommen
Sat back and i reminicised about back when success wasn't emanate
Lehnte mich zurück und dachte darüber nach, wie es war, als der Erfolg noch nicht bevorstand
Put in work that's evident
Habe hart gearbeitet, das ist offensichtlich
Catalogues hella long that's evidence
Kataloge verdammt lang, das ist der Beweis
Blazed through the blockade it was effortless
Bin mühelos durch die Blockade gefegt
Because i ran that bitch in like Emitt. Smith
Weil ich das Ding reingerannt habe wie Emitt. Smith
Running back how i'm running on a track
Laufe zurück, wie ich auf einer Strecke laufe
Go and run it back like a couple hundred laps
Lass es noch mal laufen, wie ein paar hundert Runden
Couple summers back tried to keep me under wraps
Ein paar Sommer zuvor haben sie versucht, mich unter Verschluss zu halten
Cause they knew that i was coming man i'm fucking running rap
Weil sie wussten, dass ich komme, Mann, ich übernehme verdammt nochmal den Rap
When its do or die, hard to survive
Wenn es um alles oder nichts geht, schwer zu überleben
Make one wrong song it's career suicide
Mach einen falschen Song und es ist Karriere-Selbstmord
But ah, this is all i got
Aber ach, das ist alles, was ich habe
Turned an all time low, to an all time. high
Habe ein Allzeittief in ein Allzeithoch verwandelt
... I'ma just sit back and enjoy the process
... Ich werde mich einfach zurücklehnen und den Vorgang genießen, meine Schöne
I'ma, I'ma take a hit of this (hit of this)
Ich werde, ich werde einen Zug davon nehmen (Zug davon)
Mix it in (mix it in)
Misch es rein (misch es rein)
Okay i think it's finally kicking in
Okay, ich glaube, es fängt endlich an zu wirken
I'm just laid back
Ich bin nur entspannt
Smoking, Smoking
Rauche, rauche
Laid back
Entspannt
I'm just laid back
Ich bin nur entspannt
Smoking, Smoking
Rauche, rauche
Laid back
Entspannt
And I'm just laid back
Und ich bin nur entspannt
Smoking, Smoking
Rauche, rauche
Laid back
Entspannt
I'm just laid back
Ich bin nur entspannt
Smoking, Smoking
Rauche, rauche
Laid back
Entspannt
It feels like I ain't been this high (laid back)
Es fühlt sich an, als wäre ich noch nie so high gewesen (entspannt)
It feels like i ain't been this high (laid back)
Es fühlt sich an, als wäre ich noch nie so high gewesen (entspannt)
It feels like i ain't been this high (laid back)
Es fühlt sich an, als wäre ich noch nie so high gewesen (entspannt)
In my life, i ain't been this high (laid back)
In meinem Leben war ich noch nie so high (entspannt)
... I ain't been this high
... Ich war noch nie so high
(Repeat 2x
(2x wiederholen)





Autoren: Kyle Lucas, Paul Judge, Eric Gilbert


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.