Kyung Wha Chung feat. London Symphony Orchestra & André Previn - Violin Concerto in D: I. Toccata - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Violin Concerto in D: I. Toccata - Kyung Wha Chung , André Previn Übersetzung ins Russische




Violin Concerto in D: I. Toccata
Концерт для скрипки ре мажор: I. Токката
The story of the century
История столетия
The tale as old as time, but never out of style again!
Сказка стара, как мир, но снова в моде!
Welcome to this week's edition of The Daily News
Добро пожаловать в сегодняшний выпуск The Daily News
I'm your host Missy Lawrence
Я ваша ведущая, Мисси Лоуренс
Good evening and welcome back for our latest news update
Добрый вечер и с возвращением к последним новостям
Now let us know which side you are with in a poll
Теперь скажите, на чьей вы стороне, в опросе,
We will be running throughout today's paper
Который мы проведём в сегодняшней газете
Are there two sides?
Есть ли две стороны?
Yes sirs!
Да, сэр!
But no ma'am 'cause only one page left to print
Но нет, мэм, ведь осталась всего одна страница,
Before we're closed down for Christmas holidays
Прежде чем мы закроемся на рождественские каникулы
Today is December 21st everybody; it's World War Two ending day here
Сегодня 21 декабря, народ, день окончания Второй мировой!
At home by all accounts number six million tons of bombs have been
По всем данным, дома сброшено шесть миллионов тонн бомб
Dropped since V-day that was June 6th last year when Germany
С 6 июня прошлого года, когда Германия
Surrendered unconditionally under an armistice agreement signed off
Капитулировала без условий по перемирию, подписанному
By Winston Churchill Prime Minister Sir Bernard Mountbatten, Lord
Уинстоном Черчиллем, премьером Бернардом Маунтбеттеном, лордом
Montgomery, King George VI, U.S President Franklin D Roosevelt from
Монтгомери, королём Георгом VI, президентом США Франклином Д. Рузвельтом,
America, General Eisenhower Britain, Italy and Japan agreed not to
Генералом Эйзенхауэром. Британия, Италия и Япония договорились не
Attack each other during war times or seek peace through diplomacy
Атаковать друг друга во время войны и не искать мира дипломатией
This led directly into victory over Nazi-occupied France where they
Это привело к победе над нацистской Францией, где они
Were given complete control after signing Armistice in November
Получили полный контроль после подписания перемирия в ноябре
Then followed up soon thereafter against their German enemies
Затем последовали удары по их немецким врагам
Across Europe leading eventually towards liberation around
По всей Европе, пока не пришли к освобождению
August 8 th, 1945 giving birth to modern-day Western Democratic
8 августа 1945, создав современную Западную Демократическую
Republic called Free French Canada just west past Quebec
Республику Свободную Французскую Канаду западнее Квебека
City along Lake Huron right onto Ontario Bay Coastline near
Вдоль озера Гурон до побережья Онтарио рядом с
Ottawa known commonly as Ottawa country or just Canada
Оттавой, известной как Оттавский край или просто Канада
After the war, Britain and France agreed to pay 50 million pounds each
После войны Британия и Франция согласились платить по 50 миллионов фунтов
For any remaining German occupied areas in Europe while Germany would
За оставшиеся немецкие территории в Европе, а Германия получит
Receive a sum of about $1 billion US dollars with interest-free loan
Около $1 млрд долларов США, беспроцентный заём
From America paid off over ten years later on or before World War
От Америки, выплаченный за десять лет до конца Второй
Two ended December fourth nineteen forty-five when it signed an
Мировой 4 декабря 1945, когда подписали перемирие,
Armistice agreement ending all
Завершив все военные действия между нациями навсегда!
Hostilities between nations forever more!
И знаешь что?
And you know what?
Немцы больше не нападали после той даты, ведь они
The Germans never attacked again after that date because they were
Были напуганы до смерти нами, американцами, отправлявшими их
Scared out their wits by us Americans who had been sending them back
Обратно сотнями каждый день с 6 июня 1733 до
Hundreds every day since June sixth seventeen thirty-three until
7 октября прошлого года, когда мы разбили нацистскую Польшу в
October seven th last year where we defeated Nazi-occupied Poland at
Берлине ровно 115 дней назад сегодня; 7 ноября
Berlin almost exactly one hundred fiveteen days ago today; November
2012, и вот заголовки этой недели
Seventh twenty twelve making this week's newspaper headlines now
В тюрьме было слишком холодно, и я спросила,
The prison was too cold so I asked
Может ли он забрать меня. Привет, начальник,
If he could come get me Hiya guv'ner
Чем могу помочь?
What can I do ya?
Мой отец где-то записал ваше имя,
I'd like my dad here has got your name
Но всё равно... Может, вы
Written down somewhere but anyway er...
Освободитесь сегодня вечером?
Would you be free maybe tonight?
Чтобы поужинать, а не есть сэндвичи в McDonald's
So we could have dinner together as opposed to eating McDonalds
В следующий раз, ладно? Спасибо, пока!
Sandwiches next time ok sir thank you very much right okay thanks
Услуга? Да, конечно, дружище. Сколько вас будет? Ой,
Bye-bye A favor yeah sure thing bud how many people are coming oh
Только я, никто больше. Ладно, тогда до встречи!
Just myself actually no friends just myself alright then fair enough
Слушай, с его глазами что-то не так,
Cheers see ye around matey yes there is something wrong with his eyes
Посмотри, веди себя нормально, ладно? Она хочет компании,
Man look at him act normal will yah she said she wants some company
Что ты имеешь в виду? Посмотри на её лицо, у неё
Man what do you mean by that look at her face bro shes got something
Что-то здесь. Иди лучше учи книги, а не пялься
Up here why don't you go home and study your books instead of looking
На странных людей в сети. Вали отсюда! Ой, ладно, пока.
At strange people on the internet now get out yeah oh come off it
Эй, куда он пропал?
Jeez okay bye See ya later mate Bye-bye see yah Oi where'd he go?
Не знаю, брат, но глаза у него были странные,
Not sure brother I think his eyes were weird
Когда мы проходили мимо. Привет, начальник!
Though when we was walking past him Hiya guv'ner!
Чем могу помочь?
What can I do yer?
А потом он просто исчез, не знаю.





Autoren: Ludwig Van Beethoven


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.